Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Lucas 4:16 - Totonac Coyutla

16 Ni̠ li̠maka̠s quilh­ta­macú Jesús alh paxia̠lhnán nac Naza­ret huá a̠má xca̠­chi­quí̠n anta­nícu xlá cstac­ni̠­tanchá. Y a̠má quilh­ta­macú luu sábado acxni̠ ni̠ti̠cu cscuja judíos, xlá tánu̠lh nac xpu­si­cu­lancán cumu xlá luu chuná xli̠s­ma­ni̠ni̠t xtla­huay. Caj li̠puntzú tá̠yalh la̠qui̠ nali̠­kalh­ta­huakay xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ tatzokni̠t nac li̠kalh­ta­huaka.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Lucas 4:16
14 Kruisverwysings  

Acxni̠ chú antá cha̠lh huata alh tahuilay nac aktum actzu ca̠chi­quí̠n hua­nicán Naza­ret. Huá chuná qui̠­li̠­táx­tulh la̠qui̠ nakan­taxtuy nac xla­táma̠t Jesús hua̠ntu̠ xta­tzok­ta­hui­lani̠t nac xlib­rojcán pro­feta pi̠ nali̠­ta­pa̠­cu­hui̠y naza­reno.


Y aca­li̠stá̠n la̠ tama̠­kan­tax­ti̠­ko̠lh hua̠ntu̠ xlacán xta­li̠s­ma­ni̠ni̠t cumu la̠ xtalh­ca̠ni̠t nac xli̠­ma̠­peksí̠n Dios xlacán la̠li̠­huán tatas­pitpá nac Naza­ret hua̠ntu̠ xma̠­peksi̠y Gali­lea porque antá xalá xta­huani̠t.


Pus acxni̠ Jesús ma̠ká­tzi̠lh xak­cu̠tiy ca̠ta pu̠tum táalh antá chuná la̠ xta­li̠s­ma­ni̠ni̠t.


Xlá ni̠ aklhu̠­huá̠t­nalh y la̠li̠­huán ca̠ta̠­tás­pitli y ca̠ta̠­minchá nac Naza­ret. La̠tachá túcu xli̠­ma̠­pek­si̠cán xlá hua̠k xca̠­ka­lha­kax­mata. Pero María hua̠k xma̠­qui̠ma nac xnacú hua̠ntu̠ xqui̠­tax­tu­nima nac xla­táma̠t a̠má actzu̠ kahuasa.


La̠ta nícu xlá xcha̠n xta­nu̠­ya̠chá nac xpu̠­si­cu­lancán judíos y antá xtzucuy ca̠ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos, y xli̠­pu̠tum hua̠nti̠ xta­kax­matniy luu xta­li̠­pa̠­xu­huay hua̠ntu̠ xuan.


Pus ma̠x­quí̠­calh mactum libro hua̠ntu̠ xtzokni̠t pro­feta Isaías, y acxni̠ ma̠la­ka­pí­tzilh luu antá ma̠nók­lhulh anta­nícu chiné tatzokni̠t:


xlá tzú­culh ca̠ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y y chiné tzú­culh ca̠huaniy: —La̠nchú luu nac mila­ca­ti̠ncán kan­tax­tuni̠t eé xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ aquit cca̠­li̠­kalh­ta­hua­ka­ni­ni̠tán.


Jesús chiné ca̠huá­nilh a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n: —Aquit cca­tzi̠y pi̠ cha̠­ca­tzi̠ya hui­xinín naqui­la̠­hua­ni­yá̠hu a̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ chiné huan: “Huix hua̠nti̠ tla̠n cuchi̠­nana pus na̠ cacu­chí̠­canti me̠cstu.” Y na̠chuna li̠túm naqui­la̠­hua­ni­pa­ra­yá̠hu: “Pus para xli̠­ca̠na ca̠t­la­hua­ni̠ta lac­lanca ta­scújut nac Caper­naum, pus chú na̠chuná cat­lahua uú nac min­ca̠­chi­quí̠n.”


Jesús chiné kálh­ti̠lh: —Hua̠k la̠ta túcu cca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠ni̠t cris­tianos ni̠ tze̠k cca̠­hua­nini̠t, pus cchu­hui̠­nani̠t nac xpu̠­si­cu­lancán judíos antaní tza­macán, chu nac lanca pu̠si­culan uú nac Jeru­salén anta­nícu tata­mac­xtumi̠y lhu̠hua cris­tianos.


Cumu Pablo chuná xli̠s­ma­ni̠ni̠t acxni̠ lák­chá̠n sábado naán cxpu̠­si­cu­lancán judíos la̠qui̠ antá naca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos xta­chu­huí̠n Dios chuná tzú­culh tlá­huay nac a̠má ca̠chi­quí̠n, aktutu xama̠na chuná latá­ma̠lh. Xlá xca̠­ma̠­lac­ti̠­tu­mi̠niy hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t nac li̠kalh­ta­huaka,


Volg ons:

Advertensies


Advertensies