Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Lucas 1:20 - Totonac Coyutla

20 Pero cumu huix ni̠ ca̠najla hua̠ntu̠ cuanín pus huix la̠nchú pímpa̠t ko̠ko̠na, y ni̠lay cati­chu­huí̠­nanti hasta acxni̠ nakan­tax­tuko̠y hua̠ntu̠ cuani­ni̠tán y nala­ca­chín min­ka­huasa.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Lucas 1:20
22 Kruisverwysings  

Y aca­li̠sta̠n li̠túm Jesús ca̠ta­si­yú­nilh pacs kalha­ca̠­huitu xdis­cí­pulos la̠qui̠ nata­ca̠­najlay pi̠ xli̠­ca̠na lama xas­tacná. Xlacán xta­hui­lá̠­nalh nac mesa xta­hua̠­ya­má̠­nalh; xlá ca̠la­ca­quílh­ni̠lh tzinú porque luu ni̠ xta­ca̠­naj­la­putún para xli̠­ca̠na xlama xas­tacná, porque caj taliaklhu̠­huá̠t­nalh acxni̠ xli̠­chu­hui̠­nan­cani̠t pi̠ xla­cas­ta­cuanani̠t.


Jesús chiné ca̠huá­nilh: —Koxu­taní̠n hui­xinín cris­tianos hua̠nti̠ ni̠ ca̠naj­la­pu­tu­ná̠tit quin­ta­chu­huí̠n. ¿Hasta ni̠n­co̠cxni camá̠n tica̠­ta̠­la­ta­ma̠yá̠n y camá̠n ca̠ta̠­pa̠­ti̠yá̠n xla­cata ni̠lay qui­la̠­li̠­pa̠­hua­ná̠hu? Y chiné huá: —Cali̠­tátit tamá kahuasa.


Amá ángel chiné kálh­ti̠lh: —Aquit qui­hua­nicán Gab­riel, y aquit cta̠s­cujma Dios, xlá qui­ma­ca­mini̠t la̠qui̠ nac­ta̠­chu­hui̠­naná̠n y nac­ma̠­ca­tzi̠­ni̠yá̠n u̠má xasa̠sti tama̠­ca­tzi̠ní̠n.


Y nac xaquilhtí̠n a̠má lanca pu̠si­culan anta­nícu xla­ka­chix­cu­hui̠­nancán, xli̠­lhu̠hua cris­tianos xta­ka­lhi̠­má̠­nalh la̠qui̠ natax­tu­ya̠chi Zaca­rías, pero xlacán aka­tiyuj xta­la­má̠­nalh porque ni̠ pála xtax­tu­ma̠chi nac pu̠si­culan.


Pero acxni̠ tax­tuchi Zaca­rías xko̠­ko̠ni̠t y ni̠lay xchu­hui̠nán huata caj xca̠­ma­ca­huaniy acxni̠ xca̠­kalh­ti̠­putún hua̠ntu̠ xta­huaniy; pus acxnicú tacá­tzi̠lh a̠ma̠ko̠lh cris­tianos pi̠ ma̠x tzanká túcu xli̠­ma̠­la­ca­hua̠­ni̠­cani̠t nac xpu̠­lacni pu̠si­culan anta­nícu xla­ka­chix­cu­hui̠­nama.


Xli̠­ca̠na luu li̠pa̠­xúhu huix lápa̠t nahuán porque ca̠najla xta­chu­huí̠n hua̠ntu̠ huanín; pus luu xli̠­ca̠na pi̠ chuná nakan­taxtuy hua̠ntu̠ ma̠ca­tzi̠­ni̠­ni̠tán Quim­pu̠­chi­nacán.


Acxni­tiyá a̠má quilh­ta­macú cá̠x­lalh csi̠­máka̠t Zaca­rías y tla̠n chu­hui̠­nampá y tzú­culh laka­chix­cu­hui̠y Dios.


Bueno, cumu para maka­pi­tzí̠n hui­xinín judíos tapa̠­tzan­ka̠ni̠t hua̠ntu̠ Dios ca̠ma̠­lac­nu̠­nini̠t y niaj taca̠­najlay, ¿apoco lac­pu­hua­ná̠tit pi̠ Dios na̠chu­natá nata­mak­xteka y napa̠­tzanka̠y niaj cati­ma̠­kan­táx­ti̠lh hua̠ntu̠ xlá lac­lhca̠­hui­li̠ni̠t?


Ma̠squi aca­tunu aquinín ni̠ luu xli̠­ca̠na aksti̠tum li̠pa̠­hua­ná̠hu, pero xlá chu­na­tiyá quin­ca̠­la­ka­lha­maná̠n. Porque ni̠lay caj naaksa­ni̠nán y ni̠ nama̠­kan­tax­ti̠­putún hua̠ntu̠ aya quin­ca̠­li̠­ta̠­ya­ni­ni̠tán.


y tancs naucxilh­la­ca­cha̠­ná̠hu a̠má li̠pa̠­xúhu latáma̠t hua̠ntu̠ ne̠c­xnicú lak­sputa nac akapú̠n. Hasta xamaká̠n quilh­ta­macú acxni̠ Dios ni̠tu̠cu a̠ xma̠­la­ca­tzu­qui̠y xlá aya xlac­lhca̠­hui­li̠ni̠t pi̠ naquin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n a̠má latáma̠t hua̠ntu̠ ne̠c­xnicú lak­sputa; y cumu xlá ni̠ aksa­ni̠nán,


Xli̠­ca̠na pi̠ Dios ni̠lay cati­lak­pá­li̠lh hua̠ntu̠ aya li̠ta̠­yani̠t pi̠ nama̠­kan­taxti̠y porque Dios ni̠ aksa­ni̠nán, y xli̠­hua̠k aquinín hua̠nti̠ anka­lhi̠ná putza­ma̠­náhu pi̠ huá naquin­ca̠­mak­ta̠­yayá̠n kalhi̠­yá̠hu lanca tapa̠­xu­huá̠n porque anka­lhi̠ná kalh­ka­lhi̠­ma̠­náhu naquin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n hua̠ntu̠ quin­ca̠­ma̠­lac­nu̠­ni­ni̠tán.


Tancs caca­tzí̠tit pi̠ áquit cca̠akas­tac­ya̠­huay y cca̠­li̠­huaníy hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n tat­la­huay hua̠nti̠ cca̠­lac­sacni̠t porque cca̠­pa̠x­qui̠y y cca̠­ma̠ak­sti̠­tu­mi̠­li̠­putún; huá xpa̠­la­cata cca̠­li̠­hua­niyá̠n maktum calak­pa­lí̠tit xali̠xcáj­nit min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán y cama̠­la­ca­tzu­hui̠­pa­rátit Dios la̠qui̠ xma̠n huá nali̠­pa̠­hua­ná̠tit.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies