Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Juan 13:2 - Totonac Coyutla

2-4 Pero huata xka­huasa Simón Isca­riote xuanicán Judas, xlá aya xma̠­lac­pu­hua̠­ni̠ni̠t akska­huiní la̠qui̠ nama­ca­ma̠stay Jesús nac xmacán hua̠nti̠ xta­si̠­tzi̠niy. Jesús sta­lanca xca­tzi̠y pi̠ xli̠­hua̠k xli̠t­li­hueke chu xli̠­ma̠­peksí̠n hua̠ntu̠ xlá xka­lhi̠y hua̠k huá xma̠x­qui̠ni̠t Dios porque antá nac xpa̠xtú̠n xmi­ni̠­tanchá y chú antiyá nala­kam­paray antaní hui­lachá nac akapú̠n. Pero luu a̠tzinú xca̠­ma̠­si­yu­ni­putún pi̠ luu xca̠­pa̠x­qui̠y, a̠hua­tiyá a̠má ca̠tzi̠sní acxni̠ xlacán xta­hua̠­ya­má̠­nalh Jesús huákaj tá̠yalh, mac­tá̠c­talh mactum clháka̠t hua̠ntu̠ xmac­ta­huacay y tam­pu̠­lak­táhui mactum toalla.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Juan 13:2
14 Kruisverwysings  

Simón hua̠nti̠ xapu̠lh xca̠­ta̠­ta­peksi̠y a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ xca̠­hua­nicán celotes; Judas Isca­riote hua̠nti̠ aca­li̠stá̠n maca­má̠s­ta̠lh Quim­pu̠­chi­nacán Jesús.


Pero akska­huiní tánu̠lh nac xta­la­ca­pa̠s­tacni Judas Isca­riote; huá u̠má Judas na̠ xca̠­ta̠­ta­peksi̠y xli̠­ka­lha­cu̠tiy após­toles.


Quim­pu̠­chi­nacán Jesús chiné huá­nilh chú Pedro: —Simón, huix luu cakáx­patti hua̠ntu̠ cuanimá̠n porque akska­huiní aya ma̠x­qui̠­cani̠t quilh­ta­macú la̠qui̠ chú naliucxi­lhá̠n nac mila­táma̠t para ca̠na qui­li̠­pa̠­huana, y la̠n naca̠­lac­tin­cxá̠n mili̠­pac­scán cumu la̠ a̠ tla­huacán acula.


Jesús luu sta­lanca xca­tzi̠y tícu xámaj maca­ma̠sta̠y pus huá chuná ca̠li̠­huá­nilh: “Hua̠k macuán lapá̠tit ma̠squi ni̠ mim­pu̠­tumcán.”


Pero cumu Pedro cátzi̠lh hua̠ntu̠ xlacán xtat­la­huani̠t, chiné huá­nilh: —Ana­nías, ¿túcu xpa̠­la­cata li̠ma̠xqui quilh­ta­macú namaka­tla­jayá̠n xta­la­ca­pa̠s­tacni akska­huiní? Huix ma̠x tilac­pu­huántit pi̠ tla̠n naak­ska­huiya Espíri­tu Santo porque tancs cuaniyá̠n pi̠ u̠má tumi̠n ni̠ acchá̠n la̠ta lácu xoko­ní­canti mim­pu̠­cuxtu.


Ca̠na cpa̠x­cat­ca­tzi̠niy Dios pi̠ xlá má̠x­qui̠lh tla̠n tala­ca­pa̠s­tacni quin­ta̠­lacán Tito la̠qui̠ na̠ naca̠akli̠­huaná̠n chuná cumu la̠ aquit cca̠akli̠­huaná̠n.


Pero minchá quilh­ta­macú acxni̠ xli̠­hua̠k aquinín na̠chuná xla­ma̠­náhu caj xma̠n huá xma̠­kan­tax­ti̠­ma̠­náhu hua̠ntu̠ xquin­ca̠­ma̠­lac­pu­hua̠­ni̠yá̠n xali̠xcáj­nit quin­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán xa̠hua hua̠ntu̠ xli̠­maka­pa̠­xu­hua­yá̠hu qui­mac­nicán, xli̠­hua̠k u̠má hua̠ntu̠ chuná xtla­hua­ma̠­náhu xquin­ca̠­mi­ni̠­niyá̠n pi̠ naquin­ca̠­ma̠­pa̠­ti̠­ni̠­caná̠n chuná cumu la̠ xa̠maka­pi­tzí̠n.


Dios naca̠­ma̠­lac­pu­hua̠ni̠y nac xna­cujcán xla­cata nata­ma­ca­ma̠sta̠y xli̠­ma̠­peksí̠n nac xla­catí̠n a̠má lanca li̠xcáj­nit qui­tzis­tancán la̠qui̠ huata huá nama̠­pek­si̠nán cumu la̠ lanca tali̠­pa̠hu rey hasta acxni̠ nalak­chá̠n quilh­ta­macú la̠ta lácu laclh­ca̠­hui­li̠ni̠t Dios.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies