Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Juan 1:45 - Totonac Coyutla

45 Felipe la̠li̠­huán alh putzay Nata­nael y chiné huá­nilh: —Cuc­xilh­ni̠­táhu a̠má chixcú hua̠nti̠ tita­li̠­chu­huí̠­nalh xalak­maká̠n pro­fetas xa̠hua Moisés, xlá hua­nicán Jesús xka­huasa José xalac Naza­ret.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Juan 1:45
41 Kruisverwysings  

Felipe, Bar­to­lomé chu Tomás; Mateo hua̠nti̠ xma̠­la­ka­xo­ke̠nán im­pues­tos, xa̠huá San­tiago hua̠nti̠ xka­huasa Alfeo; Labeo hua̠nti̠ na̠ xli̠­ma̠­pa̠­cu­hui̠cán Tadeo;


Pus huá eé xka­huasa tamá car­pin­tero José xuani̠t, y chi̠nchú xtzí hua­nicán María, xa̠huachí na̠ ca̠la­ka­pa­sá̠hu xli̠­ta­la­ka­pasni ca̠hua­nicán San­tiago, José, Simón xa̠huá Judas.


Acxni̠ chú antá cha̠lh huata alh tahuilay nac aktum actzu ca̠chi­quí̠n hua­nicán Naza­ret. Huá chuná qui̠­li̠­táx­tulh la̠qui̠ nakan­taxtuy nac xla­táma̠t Jesús hua̠ntu̠ xta­tzok­ta­hui­lani̠t nac xlib­rojcán pro­feta pi̠ nali̠­ta­pa̠­cu­hui̠y naza­reno.


Maka­pi­tzí̠n cris­tianos chiné xta­kalh­tí̠nán: —Huá eé pro­feta Jesús hua̠nti̠ xalac Naza­ret cxmu­ni­cipio Gali­lea.


Acxni̠ úcxilhli pi̠ antá cskoma, cacs laca­cá̠c­ni̠lh y chiné huá­nilh: —Huix na̠ xta̠­la­pu̠­laya Jesús xalac Naza­ret.


Pus huá eé car­pin­tero xka­huasa María, y xli̠­ta­la­ka­pasni San­tiago chu José xa̠hua Judas chu Simón, y xli̠­ta­la­ka­pasni lac­tzu­maján na̠ cca̠­la­ka­pa­sá̠hu y antá na̠ uú tahui­lá̠­nalh. Antá nac xca̠­chi­quí̠n chuná xta­lac­pu­huaniy por eso lhu̠hua ti̠ ni̠ taca̠­naj­lá­nilh hua̠ntu̠ xlá xli̠­chu­hui̠­nama.


Pus hua­ní­calh pi̠ Jesús xalac Naza­ret antá xlac­tla̠­huama.


Pus huá xpa̠­la­cata José táca̠xli nac Naza­ret, u̠má pu̠la­tama̠n xta­peksi̠y nac Gali­lea, y alh nac aktum actzu̠ ca̠chi­quí̠n xuanicán Belén xmu­ni­cipio Judea y anta­nícu xla­ca­chini̠t rey David, porque tamá José xli̠­ta­la­ka­pasni xuani̠t xamaká̠n rey David, pus na̠ anta̠ xta­peksi̠y nac Belén.


Antá talák­cha̠lh xtzí Jesús chu xtla̠t, luu cacs tala­cáhua caj xpa̠­la­cata hua̠ntu̠ xtaucxilh­má̠­nalh, pero xtzí chiné huá­nilh: —Ta̠ta, ¿túcu xpa̠­la­cata la̠ eé chuná qui­la̠­li̠t­la­hua­yá̠hu? Chí xlá min­tla̠t chu aquit cca̠­pu­tzat­la̠­huaná̠n porque cca̠­mak­li̠­huamá̠n chicá para túcu lánilh clac­pu­hua­ma̠­náhu aquinín.


Y tzú­culh ca̠ma̠­lac­ti̠­tu­mi̠niy hua̠ntu̠ huan nac li̠kalh­ta­huaka anta­nícu li̠chu­hui̠nán xla­táma̠t Cristo, ca̠ma̠­tzu­quí̠­nilh nac xlibro Moisés y ca̠li̠­ma̠s­pu­tú­nilh hua̠ntu̠ tahuán nac xlib­rojcán pro­fetas.


Aca­li̠stá̠n chiné ca̠huá­nilh: —Eé hua̠ntu̠ aquit quiak­spu­lani̠t pus hasta hua­tiyá a̠má hua̠ntu̠ cti­ca̠­huanín acxni̠ lac­xtum xac­ca̠­ta̠­la­pu̠­layá̠n, xla­cata pi̠ juerza xli̠­kan­táxtut xuani̠t hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t caj quim­pa̠­la­cata nac xlibro Moisés, chu nac xlib­rojcán pro­fetas xa̠hua nac salmos.


Jesús xka­lhi̠y puxa­ma­cá̠hu ca̠ta acxni̠ ma̠tzú­qui̠lh xta­scújut. Cumu xpu­huancán pi̠ huá xtla̠t xuani̠t José xlá xca̠­ka­lhi̠y xalak­maká̠n xli̠­ta­la­ka­pasni y chiné xca̠­hua­nicán: Xtla̠t José xuanicán Elí,


La̠ta xli̠­pu̠tum cris­tianos hua̠nti̠ xta­kax­mat­ni­má̠­nalh xta­chu­huí̠n luu xli̠­ca̠na xta­la­kati̠y hua̠ntu̠ xlá xuan, y cacs xta­li̠­la­ca­huán porque a̠má xta­chu­huí̠n hua̠ntu̠ xlá xuan luu xli̠­ca̠na tla̠n. Pero maka­pi­tzí̠n luu caj xta­liaklhu̠­hua̠tnán y chiné xta­la̠­huaniy: —¿Lácu la̠ eé? ¿Lácu pi̠ ni̠ huá tamá xka­huasa José?


Amá Felipe xalac Bet­saida xuani̠t antá na̠ ní xta­hui­la̠­nanchá Andrés y Pedro.


Xlacán talak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh Felipe hua̠nti̠ xalac Bet­saida y chiné tahuá­nilh: —Cla­ka­pas­pu­tu­ná̠hu y cta̠­chu­hui̠­nam­pu­tu­ná̠hu mima̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán Jesús.


—Quim­pu̠­chi­nacán, pus ca̠na̠caj Min­tla̠t Dios caqui­la̠­ma̠­la­ka­pas­ní̠hu —huá­nilh Felipe.


Xlacán takalh­tí̠­nalh: —¡Cpu­tza­ma̠­náhu Jesús xalac Naza­ret! Jesús ca̠huá­nilh: —Aquit tamá chixcú hua̠nti̠ hui­xinín putza­pá̠tit.


Huata Jesús ca̠ka­lhas­quimpá: —¿Pus tícu luu putza­yá̠tit? Xlacán chiné takálh­ti̠lh: —Cpu­tza­ma̠­náhu Jesús xalac Naza­ret.


Pilato ma̠pek­sí̠­nalh catzókca pi̠tzu̠ pák­lha̠t y cax­to­ko­hua­cá­calh nac xacpú̠n xcruz Jesús y antá chiné xta­tzokni̠t: “Huá eé Jesús xalac Naza­ret, xreycán judíos.”


Luu mac­xtum xta­hui­lá̠­nalh Simón Pedro chu Tomás hua̠nti̠ xta­li̠­ma̠­pa̠­cu­hui̠y Gemelo, xa̠hua Nata­nael xalac Caná xmu­ni­cipio Gali­lea, chu xcamán Zebedeo, xa̠hua a̠cha̠tiy li̠túm xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n Jesús.


Xlacán chiné táhua: —¿Lácu pi̠ ni̠ huá eé Jesús xka­huasa José? Pus aquinín cla­ka­pa­sá̠hu xtzí chu xtla̠t. ¿Lácu chi̠nchú li̠huán para antá mini̠­tanchá nac akapú̠n?


Huata acxni̠ Jesús ca̠lak­lá­ca̠lh úcxilhli pi̠ luu lhu̠hua cris­tianos xta­ta­la­ca­tzu­hui̠­má̠­nalh anta­nícu xlá xuí. Entonces chiné huá­nilh Felipe: —Felipe, ¿nícu nata­ma̠­hua­yá̠hu lhu̠hua cax­ti­lá̠n­chahu la̠qui̠ naca̠­ta̠­hua̠­ya­ná̠hu pu̠tum u̠ma̠ko̠lh cris­tianos?


Felipe chiné kálh­ti̠lh: —Ma̠squi luu aktiy ciento denario tumi̠n xli̠­ta­ma̠­huáhu cax­ti­lá̠n­chahu ni̠ catiáccha̠lh la̠qui̠ naca̠­li̠­ma̠­hui̠­yá̠hu pu̠tum u̠ma̠ko̠lh cris­tianos.


Hui­xinín ma̠x na̠ catzi̠­yá̠tit la̠ta lácu Dios má̠x­qui̠lh xli̠t­li­hueke Espíri­tu Santo huá a̠má Jesús xalac Naza­ret, y chuná xlá ca̠t­la­huá­nilh lanca li̠tlá̠n lhu̠hua cris­tianos porque hua̠k ca̠ma̠t­lá̠n­ti̠lh hua̠nti̠ xta­ta̠­tatlay chu hua̠nti̠ xca̠akchi­pa­nini̠t xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán akska­huiní, xlá chuná tlá­hualh porque huá Dios xta̠­lama nac xla­táma̠t.


Y cumu Pedro ti̠tum xya̠­huani̠t xta­kalh­chu­huí̠n chiné ca̠hua­nipá cris­tianos: —¡Lac­chix­cu­huí̠n xalac Israel, cakax­páttit y luu li̠huana̠ caaka­tá̠k­stit hua̠ntu̠ nac­ca̠­hua­niyá̠n! Hui­xinín sta­lanca catzi̠­yá̠tit la̠ta lácu tila­tá­ma̠lh tamá chixcú hua­nicán Jesús xalac Naza­ret. Dios xlac­sacni̠t y xma̠x­qui̠ni̠t xli̠t­li­hueke la̠qui̠ chuná naca̠t­la­huay lac­lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut nac milak­sti̠­pa̠ncán, y la̠qui̠ chuná hui­xinín naucxi­lhá̠tit pi̠ xlá xka­lhi̠y lanca xli̠t­li­hueke Dios.


“¿Tícu huix hua̠nti̠ qui­xa­kat­lí̠pa̠t?”, cka­lhás­quilh. Y a̠má tachu­huí̠n chiné qui­hua­nipá: “Aquit Jesús xalac Naza­ret hua̠nti̠ huix luu si̠tzi̠­niya y ni̠ ucxilh­pu­tuna, y hasta putza­sta̠­lápa̠t.”


’Xapu̠lh acxni̠ aquit xaaktzanká̠n xac­lama xac­lac­pu­huán pi̠ xafuerza nac­ca̠­ma̠­lak­sputuy a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ aya xta­li̠­pa̠­huán Jesús xalac Naza­ret.


Pero Pedro chiné hua­nipá: —Aquinín ni̠tu̠ cka­lhi̠­yá̠hu tumi̠n para xla oro o xla plata, pero huí pu̠lactum hua̠ntu̠ cka­lhi̠­yá̠hu xli̠­ca̠na pi̠ luu nali̠­ma­cuaniyá̠n: nac xta­cu­huiní Jesu­cristo hua̠nti̠ kalhi̠y lanca li̠t­li­hueke cla­cas­quín pi̠ la̠n­chuj tuncán cata̠ya y cat­lá̠­huanti.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies