Apocalipsis 1:8 - Totonac Coyutla8 “Aquit xliankalhi̠ná quilhtamacú clama, hasta la̠ta xquilhtzúcut, xa̠hua xliakasputni.” Chuná huán Quimpu̠chinacán Dios hua̠nti̠ lanca xlacatzúcut y xliankalhi̠ná quilhtamacú tilatama̠ni̠t, chuná la̠ ca̠lacchú lamajcú y amajcú tilatama̠y cane̠cxnicahuá quilhtamacú. Sien die hoofstuk |
chiné quihuánilh: —Aquit clacasquín pi̠ catzokti nac mactum libro xli̠hua̠k hua̠ntu̠ nacuaniyá̠n xa̠hua hua̠ntu̠ nacli̠ma̠lacahua̠ni̠yá̠n, y caca̠macapini cristianos hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Cristo y tahuilá̠nalh nac a̠ma̠ko̠lh lacatujún ca̠chiqui̠ní̠n hua̠ntu̠ ca̠ma̠peksi̠y Asia, a̠ma̠ko̠lh ca̠chiqui̠ní̠n huanicán: Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia xa̠hua Laodicea.
Acxni̠ cúcxilhli tuncán clakatatzokóstalh, lhkén ctama̠chá nac ca̠tiyatni cumu la̠ xaní̠n. Pero quili̠pekechípalh xmacastácat y chiné quihuánilh: —Ni̠ capé̠cuanti, aquit hua̠nti̠ cane̠cxnicahuá quilhtamacú ctilatama̠ni̠t, hasta la̠ta xquilhtzúcut, xa̠hua xliakasputni, y cane̠cxnicahuá clamaj nahuán.
Aquit Juan cca̠tzoknunimá̠n huixinín cristianos hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠tit Cristo y huilátit nac pu̠lactujún lactzu̠ ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ ma̠peksi̠y Asia. Clacasquín camaklhti̠nántit li̠pa̠xúhu latáma̠t nac xlacatí̠n lanca tali̠pa̠hu Dios hua̠nti̠ hasta maká̠n, la̠ ca̠lacchú y cane̠cxnicahuá quilhtamacú chunatiyá tilatama̠ni̠t y lamajcú nahuán, na̠chuná clacasquín caca̠lakalhamán a̠ma̠ko̠lh kalhatujún espíritus o ángeles hua̠nti̠ tayá̠nalh nac lacatzú xpu̠ma̠peksí̠n,
Xtali̠quilhtli̠má̠nalh xtaquilhtlí̠n Moisés hua̠nti̠ li̠táxtulh lanca xlacscujni Dios, xa̠hua xtaquilhtlí̠n Cristo hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego. Chiné xtaquilhuamá̠nalh: Xli̠ca̠na pi̠ luu lanca li̠cá̠cni̠t xli̠hua̠k hua̠ntu̠ tlahuani̠ta, porque huix a̠má lanca tali̠pa̠hu Dios hua̠nti̠ lanca xlacatzúcut. Xli̠hua̠k mintalacapa̠stacni hua̠k aksti̠tum y hua̠ntu̠ huana hua̠k xtalulóktat, xli̠ca̠na pi̠ huix a̠má lanca tali̠pa̠hu quiReycán y ni̠ti̠ anán a̠cha̠tum rey hua̠nti̠ tla̠n ta̠talacastucá̠n.
Uma̠kó̠lh lacli̠xcájnit espíritus hua̠k huá xtatapeksi̠niy akskahuiní, y xlá ca̠má̠xqui̠lh li̠tlihueke la̠qui̠ natatlahuay laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut hua̠ntu̠ natali̠ma̠lacahua̠ni̠y a̠ma̠ko̠lh laclanca lactali̠pa̠hu reyes xalac ca̠quilhtamacú, la̠qui̠ hua̠k natama̠macxtumi̠y y lacxtum natata̠la̠lacata̠qui̠y Dios acxni̠ xlá nama̠lakcha̠ni̠y quilhtamacú la̠ta naca̠ma̠xoko̠ni̠y cristianos.
Nac xquilhni xtaxtunini̠tanchi aktum xastacacaxní̠n espada hua̠ntu̠ naca̠li̠ma̠taka̠hui̠cán xli̠hua̠k laclanca ca̠chiqui̠ní̠n xalac ca̠quilhtamacú. Umá ma̠peksi̠ná tlihueke nahuili̠y xli̠ma̠peksí̠n, acxni̠ xlá naca̠ma̠kalhapali̠y xpa̠lacata xcuentajcán hua̠ntu̠ tatitlahuani̠t, xta̠chuná naca̠tlahuay cumu la̠ tlahuay cha̠tum chixcú acxni̠ tzucuy li̠lakchita xtantu̠n xachá̠n uva la̠qui̠ nataxtuniy xatachitni xchúchut, y xlá naca̠ma̠kotni̠y a̠má li̠pe̠cua tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ macamima lanca tali̠pa̠hu Dios caj xpa̠lacata pi̠ tamakasi̠tzi̠ni̠t.
Caj li̠puntzú ckáxmatli cumu lá̠mpara lhu̠hua cristianos xtachuhui̠namá̠nalh, xta̠chuná xtakaxmata cumu la̠ macasa̠nán lhu̠hua chúchut acxni̠ ta̠ctaya̠chi antanícu xuástat, osuchí cumu la̠ a̠ li̠pe̠cua cajilichá, y chiné xtahuán: ¡Capa̠xcatcatzi̠níhu Quimpu̠chinacán! Porque chú aya tzucuni̠t ma̠peksi̠nán lanca tali̠pa̠hu Quimpu̠chinacán Dios hua̠nti̠ lanca xlacatzúcut.
Nac a̠má lanca li̠lakáti̠t ca̠chiquí̠n ni̠ cúcxilhli para huí xpu̠siculán Dios osuchí antanícu nalakachixcuhui̠cán, porque a̠má Dios hua̠nti̠ lanca xlacatzúcut, xa̠hua xBorrego hua̠nti̠ xokó̠nulh quimpa̠lacatacán lacaxtum nac a̠má lanca ca̠chiquí̠n li̠taxtuy cumu la̠ xpu̠siculán antanícu tla̠n lakachixcuhui̠cán.
Acali̠stá̠n chiné quihuánilh: —Chú aya hua̠k kantaxtuko̠ni̠t hua̠ntu̠ xaclaclhca̠huili̠ni̠t. Aquit a̠má hua̠nti̠ huanicán Alfa xa̠hua Omega, hua̠nti̠ cane̠cxnicahuá quilhtamacú clama, chuná cumu la̠ xquilhtzúcut xa̠hua xliakasputni. Hua̠nti̠ kalhpu̠ti̠ma camilh la̠qui̠ aquit nacli̠ma̠kotni̠y a̠má chúchut hua̠ntu̠ tajúma nac musnu hua̠ntu̠ ma̠sta̠y xaxli̠ca̠na latáma̠t, pero caj chunatá ni̠tu̠ catixókolh.
La̠ta cha̠tunu a̠ma̠ko̠lh ángeles hua̠ntu̠ xta̠chuná tatasiyuy cumu la̠ takalhí̠n, xlacán xtakalhi̠y pekecha̠xán xpekecán, y xli̠lanca xpekecán hua̠k lakastapu xuani̠t. Y chuná la̠ ca̠tzi̠sní xa̠hua ca̠cuhuiní xliankalhí̠n quilhtamacú talakachixcuhui̠má̠nalh Dios y chiné tahuán: ¡Xli̠ca̠na pi̠ caj xma̠n me̠cstu lápa̠t siculán porque kalhi̠ya tla̠n mintalacapa̠stacni; Quimpu̠chinacán Dios xli̠ca̠na pi̠ lanca milacatzúcut; huix chunatiyá xlápa̠t hasta la̠ta nia̠ xma̠lacatzuqui̠ya ca̠quilhtamacú, chunacú lápa̠t la̠nchú y cane̠cxnicahuá quilhtamacú lápa̠t nahuán!