เพลงซาโลมอน 1:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย4 พาดิฉันไปด้วยเถิด เรารีบไปกันเถิด! ขอพระราชาทรงนำดิฉันเข้าไปในพระตำหนัก เราชื่นชมและยินดีในตัวคุณ เราเทิดทูนความรักของคุณยิ่งกว่าเหล้าองุ่น ถูกแล้วที่พวกเขาเทิดทูนคุณ! Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน4 ขอพาดิฉันไป ให้เรารีบไป พระราชาได้นำดิฉันไปในห้องโถงของพระองค์ เราจะเต้นโลดและเปรมปรีดิ์ในตัวเธอ เราจะพรรณนาถึงความรักของเธอให้ยิ่งกว่าเหล้าองุ่น ที่เขาทั้งหลายหลงรักเธอนั้นสมควรแล้ว Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV4 ขอพาดิฉันไป พวกเราจะวิ่งตามเธอไป กษัตริย์ได้นำดิฉันไปในห้องโถงของพระองค์ เราจะเต้นโลดและเปรมปรีดิ์ในตัวเธอ เราจะพรรณนาถึงความรักของเธอให้ยิ่งกว่าน้ำองุ่น บรรดาคนเที่ยงธรรมรักเธอ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย4 โปรดพาฉันไปด้วย รีบไปกันเถอะ กษัตริย์ของฉัน พาฉันไปที่ห้องของพระองค์ด้วยเถิด ให้เราสนุกสนานกันและมีความสุขเพราะเธอ เราจะเฉลิมฉลองการร่วมรักของเธอที่ให้ความสุขยิ่งกว่าเหล้าองุ่น มิน่าละหญิงสาวทั้งหลายถึงได้หลงใหลเธอ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19404 ขอพาดิฉันไปเถิด, พวกดิฉันจะสาวเท้าตามเธอไป; พ่อยอดชายนั้นได้นำดิฉันเข้าไปในห้องโถงของเธอ; พวกดิฉันก็จะยินดีและชื่นชมในตัวเธอนั้น; พวกดิฉันจะพรรณาถึงความรักของเธอให้ยิ่งกว่าเหล้าองุ่น: พวกดิฉันรักเธอด้วยใจสุจริต.” Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)4 ช่วยพาฉันไปกับท่าน เรารีบไปกันเถิด กษัตริย์ได้พาฉันเข้าไปในห้องของท่าน ให้พวกเรายินดีและพอใจในตัวท่านเถิด เราจะเทิดทูนความรักนี้ยิ่งกว่าเหล้าองุ่น มิน่าเล่าบรรดาสาวๆ จึงได้รักท่าน Sien die hoofstuk |