เพลงสดุดี 9:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 ข้าพระองค์จะชื่นชมยินดีและเปรมปรีดิ์ในพระองค์ ข้าแต่องค์ผู้สูงสุด ข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์ Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน2 ข้าพระองค์จะยินดีและปรีดาปราโมทย์ในพระองค์ ข้าแต่องค์ผู้สูงสุด ข้าพระองค์จะร้องเพลงสดุดีพระนามของพระองค์ Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 ข้าพระองค์จะยินดีและปลาบปลื้มใจในพระองค์ โอ ข้าแต่องค์ผู้สูงสุด ข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 ข้าพเจ้าจะมีความสุข และชื่นชมยินดีในพระองค์ พระเจ้าผู้ใหญ่ยิ่งสูงสุด ข้าพเจ้าจะร้องบทเพลงสรรเสริญชื่อของพระองค์ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 ข้าพเจ้าจะโสมนัสส์ยินดีในพระองค์; จะเยินยอสรรเสริญพระนามของพระองค์ผู้สูงสุด. Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 ข้าพเจ้าจะดีใจและยินดีในพระองค์ โอ องค์ผู้สูงสุด ข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์ Sien die hoofstuk |