เพลงสดุดี 31:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 เพราะพระองค์ทรงเป็นศิลาและเป็นป้อมปราการของข้าพระองค์ ฉะนั้นขอทรงนำและชี้ทางแก่ข้าพระองค์ โดยเห็นแก่พระนามของพระองค์ Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน3 พระองค์ทรงเป็นศิลาและเป็นป้อมปราการของข้าพระองค์ ขอทรงนำทางข้าพระองค์ด้วยเห็นแก่พระนามของพระองค์ Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 พระเจ้าข้า พระองค์ทรงเป็นศิลาและเป็นป้อมปราการของข้าพระองค์ ขอทรงพาและนำข้าพระองค์ด้วยเห็นแก่พระนามของพระองค์ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 เพราะพระองค์ คือหินกำบังและป้อมปราการของข้าพเจ้า โปรดนำทาง พาข้าพเจ้าไปด้วยเถิด เพื่อเห็นแก่ชื่อเสียงอันดีของพระองค์ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 เพราะพระองค์เป็นศิลาและเป็นป้อมของข้าพเจ้า; เหตุฉะนั้นเพื่อเห็นแก่พระนามของพระองค์, ขอพระองค์ทรงนำและชี้ช่องทางให้ข้าพเจ้า. Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 เพราะพระองค์เป็นศิลาและป้อมปราการของข้าพเจ้าอย่างแท้จริง เพื่อพระนามของพระองค์ โปรดนำทางและชี้แนะข้าพเจ้า Sien die hoofstuk |