Aanlyn Bybel

- Advertensies -




สุภาษิต 30:20 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

20 นี่คือการปรนเปรอตนเองของหญิงสำส่อน นางกินแล้วเช็ดปาก และพูดว่า ‘ฉันไม่ได้ทำอะไรผิด’

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

ฉบับมาตรฐาน

20 นี่เป็นท่าทางของหญิงผู้ล่วงประเวณี คือ นางรับประทาน และนางเช็ดปาก และนางพูดว่า “ฉันไม่ได้ประพฤติชั่ว”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

20 นี่​เป็นทางของหญิงผู้​ล่วงประเวณี​คือ นางรับประทาน และนางเช็ดปาก และนางพูดว่า “ฉันไม่​ได้​ทำผิด​”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

20 นี่​คือ​หนทาง​ของ​หญิง​ที่​มี​ชู้ นาง​กิน แล้ว​ก็​เช็ด​ปาก และ​พูด​ว่า “ฉัน​ไม่​ได้​ทำ​ผิด​อะไร”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

20 หญิง​ผิด​ประเวณี​เป็น​คน​อย่าง​นี้: คือ​นาง​กิน​แล้ว​ก็​เช็ด​ปากเสีย, และ​กล่าว​ว่า, “ข้าพ​เจ้า​ไม่​ได้​กระทำ​ชั่ว​อะไร.”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

20 วิถี​ของ​หญิง​ที่​ประพฤติ​ผิด​ประเวณี จะ​เป็น​เช่น​นี้​คือ กิน​และ​เช็ด​ปาก แล้ว​ก็​พูด​ว่า “ฉัน​ไม่​ได้​ทำ​อะไร​ผิด”

Sien die hoofstuk Kopieer




สุภาษิต 30:20

Volg ons:

Advertensies


Advertensies