สุภาษิต 26:19 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย19 คนที่โกหกหลอกลวงเพื่อนบ้าน แล้วแก้ตัวว่า “ฉันล้อเล่นน่ะ!” ก็เป็นเช่นนั้น Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน19 คนที่ล่อลวงเพื่อนบ้านของตน และกล่าวว่า “ข้าล้อเล่น” ก็ฉันนั้น Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV19 ก็เหมือนกับคนที่ล่อลวงเพื่อนบ้านของเขาและกล่าวว่า “ข้าล้อเล่นเท่านั่นเอง” Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194019 “ฉันหยอกเล่นต่างหาก” ก็เป็นเช่นนั้น. Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)19 คนหลอกลวงเพื่อนบ้าน และพูดว่า “เราเพียงล้อเล่นเท่านั้น” Sien die hoofstuk |