สุภาษิต 25:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 หากเจ้ามีเรื่องฟ้องร้องกับเพื่อนบ้าน อย่าใส่ร้ายเขาให้คนอื่นไม่ไว้ใจ Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน9 จงถกเรื่องของเจ้ากับเพื่อนบ้าน และอย่าเผยความลับของอีกฝ่ายหนึ่ง Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 จงตกลงเรื่องของเจ้ากับเพื่อนบ้านของเจ้า และอย่าทำให้เผยความลับของเขา Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 เมื่อคุณต้องฟ้องร้องกับเพื่อนบ้าน อย่าเอาความลับของบุคคลที่สามมาอ้าง Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 ถ้ามีเรื่องราวอะไรกับเพื่อนบ้านจงไปถกเถียงกับเขาเป็นส่วนตัว, และอย่านำเอาเรื่องภายในของเขาไปประจาร; Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 ถ้าเจ้ากับเพื่อนบ้านมีเรื่องถกเถียงกัน ก็ให้ตกลงกันเอง แต่อย่าเปิดโปงความลับของกันและกัน Sien die hoofstuk |