สุภาษิต 17:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 คนรับใช้ที่ฉลาดจะปกครองลูกที่ไม่เอาถ่าน และเขาจะได้รับส่วนแบ่งมรดกเหมือนลูกคนหนึ่ง Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน2 ทาสที่ฉลาดจะปกครองบุตรชายผู้ก่อเรื่องน่าอับอาย และจะได้ส่วนแบ่งมรดกเหมือนเป็นคนหนึ่งในครอบครัว Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 ทาสที่เฉลียวฉลาดจะปกครองบุตรชายผู้ประพฤติความละอาย และจะได้ส่วนแบ่งมรดกเท่ากับพวกพี่น้อง Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 ทาสที่รู้จักคิดจะปกครองอยู่เหนือลูกของเจ้านายที่ทำตัวไร้ค่า เขาจะได้รับส่วนแบ่งในมรดกร่วมกับลูกของเจ้านาย Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 บ่าวที่ปฏิบัตินายด้วยสติปัญญาจะได้รับอำนาจปกครองเหนือตำแหน่งบุตรผู้ประพฤติเป็นที่อับอายขายหน้า, และจะได้รับส่วนในกองมรดกระหว่างพี่น้องที่เป็นบุตรของนาย. Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 ผู้รับใช้ที่ชาญฉลาดจะเป็นผู้ควบคุมลูกเจ้านายที่ประพฤติตัวอย่างน่าอับอาย และจะได้รับส่วนแบ่งจากมรดกร่วมกับลูกๆ Sien die hoofstuk |