Aanlyn Bybel

- Advertensies -




สุภาษิต 13:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

3 ผู้ที่ระวังปากก็สงวนชีวิตของตน แต่ผู้ที่พูดพล่อยๆ จะถึงแก่หายนะ

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

ฉบับมาตรฐาน

3 คนที่ระแวดระวังปากย่อมรักษาชีวิตของตน ส่วนคนที่เปิดริมฝีปากกว้างก็มาถึงความพินาศ

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

3 บุ​คคลที่ระแวดระวังปากของเขาจะสงวนชีวิตของเขา แต่​บุ​คคลที่เปิดริมฝีปากกว้างก็จะมาถึงความพินาศ

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

3 คน​ที่​ระวัง​ปาก รักษา​ชีวิต​ตน แต่​คน​พูด​มาก ทำลาย​ตัวเอง

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

3 บุคคล​ผู้​ระวัง​ปาก​ของ​ตน​ก็​รักษา​ป้องกัน​ชีวิต​ของ​ตน​ไว้; แต่​บุคคล​ผู้​เปิด​ริมฝีปาก. ของ​ตน​ออก​กว้าง​จะ​ได้​ความ​หายนะ.

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

3 คน​ที่​ระวัง​ปาก​ของ​ตน​ก็​ระวัง​ชีวิต​ของ​ตน คน​ที่​เปิด​ปาก​ของ​ตน​กว้าง​ย่อม​นำ​ความ​เสียหาย​มา​สู่​ตน​เอง

Sien die hoofstuk Kopieer




สุภาษิต 13:3

Volg ons:

Advertensies


Advertensies