สุภาษิต 12:27 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย27 คนเกียจคร้านไม่ยอมแม้แต่จะปิ้งเนื้อที่คนอื่นหามาให้ แต่คนขยันปิ้งเนื้อที่ตนเองหามาได้ Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน27 คนเกียจคร้านจะไม่ได้ปิ้งอาหาร แต่คนขยันจะได้ทรัพย์สมบัติล้ำค่า Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV27 คนเกียจคร้านจะไม่ปิ้งเหยื่อที่เขาล่ามา แต่ทรัพย์ศฤงคารของคนขยันขันแข็งมีค่า Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย27 คนขี้เกียจไม่เคยทำอะไรสำเร็จสักอย่าง แต่คนขยันจะได้รับความมั่งคั่ง Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194027 คนเกียจคร้านไม่ปิ้งเนื้อที่เขาล่ามานั้น; แต่ของที่คนขยันได้มานั้นเป็นของประเสริฐแก่ตัว. Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)27 คนเกียจคร้านจะไม่ล่าสัตว์มาเป็นอาหารของตน แต่คนขยันจะได้มาซึ่งสิ่งอันมีค่า Sien die hoofstuk |