สุภาษิต 11:13 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย13 คำซุบซิบนินทาแพร่งพรายความลับ ส่วนคนที่ไว้วางใจได้ก็รักษาความลับไว้ Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน13 คนที่เที่ยวซุบซิบก็เผยความลับ แต่คนที่ไว้วางใจได้ย่อมปิดเรื่องไว้ได้ Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV13 บุคคลที่เที่ยวซุบซิบก็เผยความลับ แต่บุคคลที่มีใจสัตย์ซื่อย่อมปิดบังสิ่งหนึ่งสิ่งใดไว้ได้ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย13 คนที่ชอบนินทา เก็บความลับไม่อยู่ แต่คนที่ไว้วางใจได้ รักษาความลับได้ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194013 คนใดที่เที่ยวพูดปากบอนย่อมเผยความลับให้แพร่งพรายไป; แต่คนใดที่มีใจสัตย์ซื่อย่อมปกปิดความนั้นเสีย. Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)13 คนที่เที่ยวนินทาว่าร้าย เป็นผู้เปิดโปงความลับ แต่คนที่ไว้ใจได้จะเป็นผู้เก็บความลับ Sien die hoofstuk |