Aanlyn Bybel

- Advertensies -




อาฤธโม 5:19 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

19 ปุโรหิตจะให้นางสาบานตนแล้วพูดกับนางว่า “หากไม่มีชายอื่นหลับนอนกับเจ้า และเจ้าไม่ได้หลงผิด และไม่เป็นมลทินขณะอยู่กินกับสามีของเจ้า ขอให้น้ำขมที่นำคำสาปแช่งมานี้ไม่ทำอันตรายเจ้า

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

ฉบับมาตรฐาน

19 จากนั้นปุโรหิตจะให้นางสาบานและพูดกับนางว่า ‘ถ้าไม่มีชายใดมานอนกับเจ้า หรือถ้าเจ้าไม่ได้หลงผิดไปมีมลทิน เมื่อเจ้ายังอยู่กินกับสามี ก็ให้เจ้าพ้นจากน้ำแห่งความขมขื่นที่ทำให้เกิดการสาปแช่งนี้

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

19 แล​้วปุโรหิตจะให้นางปฏิญาณตั​วว​่า ‘ถ้าไม่​มี​ชายใดมานอนกับเจ้า หรือเจ้าไม่หันเหไปกระทำมลทิน เมื่อเจ้ายังอยู่ในอำนาจของสามี ก็​ให้​เจ้​าพ้นเสียจากน้ำแห่งความขมขื่​นที​่นำการสาปแช่งนี้

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

19 นักบวช​จะ​ให้​หญิง​คนนั้น​สาบาน​และ​เขา​จะ​พูด​กับ​นาง​ว่า ‘ถ้า​เจ้า​ไม่​เคย​นอน​กับ​ผู้ชาย​คนอื่น และ​ไม่​เคย​ผิด​ศีลธรรม​จน​ทำ​ให้​เจ้า​เสื่อม​เสีย ตอน​ที่​ยัง​อยู่​กิน​กับ​สามี​ของ​เจ้านั้น น้ำ​ที่​จะ​ก่อ​ปัญหา​ที่​จะ​นำ​คำ​สาปแช่งนี้ ก็​จะ​ไม่​เป็น​อันตราย​ต่อ​เจ้า

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

19 แล้ว​ปุโรหิต​จะ​ให้​หญิง​นั้น​สาบาน​ตัว​ว่า, ถ้า​เจ้า​ไม่ได้​นอน​ด้วย​ชาย​อื่น​หรือ​ไม่ได้​หลง​กระทำ​นอกใจ​ผัว​ก็​ให้​เจ้า​ปราศ​จาก​ความ​แช่ง​สาป​ใน​น้ำ​ขม​นี้.

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

19 แล้ว​ปุโรหิต​จะ​ให้​นาง​สาบาน และ​พูด​กับ​นาง​ว่า “หาก​ว่า​เจ้า​ไม่​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ชาย​ใด และ​ไม่​ได้​ผิด​ประเวณี​หรือ​มี​มลทิน​ขณะ​ที่​สมรส​อยู่​กับ​สามี​ของ​เจ้า ก็​ขอ​ให้​น้ำ​แห่ง​ความ​ขม​ที่​นำ​การ​สาป​แช่ง​อย่า​ได้​ทำ​ร้าย​เจ้า​เลย

Sien die hoofstuk Kopieer




อาฤธโม 5:19

Volg ons:

Advertensies


Advertensies