Aanlyn Bybel

- Advertensies -




มัทธิว 9:28 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

28 เมื่อทรงเข้าไปในบ้านแล้ว คนตาบอดทั้งสองก็มาหาพระองค์ พระเยซูตรัสถามเขาว่า “ท่านเชื่อหรือว่าเราสามารถทำการนี้ได้?” ทั้งสองทูลตอบว่า “เชื่อ พระเจ้าข้า”

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

ฉบับมาตรฐาน

28 และเมื่อพระองค์เสด็จเข้าไปในบ้าน คนตาบอดทั้งสองก็เข้ามาหาพระองค์ พระเยซูตรัสถามเขาทั้งสองว่า “ท่านเชื่อหรือไม่ว่าเรามีฤทธิ์เดชทำการนี้ได้?” เขาทั้งสองทูลพระองค์ว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์เชื่อ”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

28 และเมื่อพระองค์เสด็จเข้าไปในเรือน ชายตาบอดทั้งสองก็​เข​้ามาหาพระองค์ พระเยซู​ตรัสถามเขาว่า “​เจ้​าเชื่อหรือว่า เราสามารถจะกระทำการนี้​ได้​” เขาทูลพระองค์​ว่า “​เชื่อ พระเจ้าข้า”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

28 เมื่อ​พระเยซู​เข้า​ไป​ใน​บ้าน ชาย​ตาบอด​ก็​เข้า​ไป​หา​พระองค์ พระเยซู​ถาม​พวก​เขา​ว่า “เชื่อ​ไหม​ว่า เรา​ทำ​ให้​คุณ​มอง​เห็น​ได้” ชาย​ตาบอด​ตอบ​ว่า “เชื่อ​ครับ​ท่าน”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

28 และ​เมื่อ​พระ​องค์​เสด็จ​เข้า​ไป​ใน​เรือน​แห่ง​หนึ่ง, คน​ตา​บอด​ทั้ง​สอง​นั้น​ก็​เข้า​มา​หา​พระ​องค์, พระ​เยซู​ตรัส​ถาม​เขา​ว่า, “เจ้า​เชื่อ​หรือ​ว่า​เรา​จะ​กระทำ​การ​นี้​ได้?” เขา​ทูล​พระ​องค์​ว่า, “ข้าพ​เจ้า​เชื่อ, พระ​องค์​เจ้า​ข้า.”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

28 หลัง​จาก​ที่​พระ​องค์​ได้​เข้าไป​ใน​บ้าน​แล้ว ชาย​ตาบอด​ก็​เข้า​มาหา​พระ​องค์ แล้ว​พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ทั้ง​สอง​ว่า “เจ้า​เชื่อ​หรือว่า​เรา​รักษา​เจ้า​ได้” เขา​ทั้ง​สอง​พูด​ว่า “พระ​องค์ท่าน ข้าพเจ้า​เชื่อ”

Sien die hoofstuk Kopieer




มัทธิว 9:28

Volg ons:

Advertensies


Advertensies