Aanlyn Bybel

- Advertensies -




มัทธิว 5:33 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

33 “อนึ่ง ท่านได้ยินคำซึ่งกล่าวไว้แก่คนในสมัยก่อนว่า ‘อย่าผิดคำสาบาน แต่จงทำตามที่ได้ถวายปฏิญาณแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า’

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

ฉบับมาตรฐาน

33 “อีกประการหนึ่งท่านทั้งหลายได้ยินคำซึ่งกล่าวไว้แก่คนในสมัยก่อนว่า‘ห้ามเสียคำสัตย์สาบาน คำสัตย์สาบานที่ได้ถวายต่อองค์พระผู้เป็นเจ้านั้น ต้องรักษาไว้ให้มั่น ’

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

33 อี​กประการหนึ่ง ท่านทั้งหลายได้ยิ​นว​่ามีคำกล่าวในครั้งโบราณว่า ‘อย่าเสียคำสัตย์​ปฏิญาณ แต่​จงปฏิบั​ติ​ตามคำสัตย์ปฏิญาณของท่านต่อองค์​พระผู้เป็นเจ้า​’

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

33 พวก​คุณ​คง​เคย​ได้ยิน​ที่​เขา​พูด​กับ​คน​สมัย​ก่อน​ว่า ‘อย่า​ผิด​คำ​สาบาน ต้อง​ทำ​ตาม​คำ​สาบาน​ที่​ให้​ไว้​กับ​องค์​เจ้า​ชีวิต’

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

33 “อีก​ประการ​หนึ่ง​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​ยิน​คำ​ซึ่ง​กล่าว​ไว้​แก่​คน​ใน​ครั้ง​โบราณ​ว่า, อย่า​ทวน​สบถ, แต่​จง​ประพฤติ​ตามที่​ท่าน​สาบาน​ไว้​ต่อ​พระ​เจ้า.

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

33 พวก​ท่าน​ได้ยิน​คำ​ที่​กล่าวไว้​กับ​คน​ใน​สมัย​โบราณ​อีก​ว่า ‘อย่า​เสีย​คำ​มั่น​สัญญา แต่​จง​ทำ​ตามที่​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า’

Sien die hoofstuk Kopieer




มัทธิว 5:33

Volg ons:

Advertensies


Advertensies