ลูกา 17:23 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย23 ผู้คนจะบอกท่านว่า ‘พระองค์อยู่ที่นั่น!’ หรือ ‘พระองค์อยู่ที่นี่!’ อย่าไปวิ่งตามเขา Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน23 เขาจะพูดกับพวกท่านว่า ‘มาดูนี่’ หรือ ‘ไปดูโน่น’ อย่าไป อย่าตามเขาเลย Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV23 เขาจะพูดกับท่านทั้งหลายว่า ‘มาดูนี่’ หรือ ‘ไปดูโน่น’ อย่าออกไป อย่าตามเขา Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย23 เมื่อมีคนมาบอกว่า ‘พระองค์อยู่โน่นไง หรือ อยู่นี่ไง’ ก็ไม่ต้องออกไปเที่ยวตามหาหรอก” Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194023 เขาจะพูดกับท่านทั้งหลายว่า. ‘มาดูนี่,’ หรือ ‘ไปดูโน่น’ อย่าออกไป, อย่าตามเขา Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)23 พวกเขาจะบอกเจ้าว่า ‘ดูนั่นเถิด’ หรือ ‘ดูนี่เถิด’ ก็อย่าวิ่งตามพวกเขาไป Sien die hoofstuk |