Aanlyn Bybel

- Advertensies -




เลวีนิติ 20:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

10 “ ‘ผู้ใดเป็นชู้กับภรรยาของคนอื่น คือกับภรรยาของเพื่อนบ้าน ทั้งชายและหญิงที่เป็นชู้กันจะต้องถูกประหาร

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

ฉบับมาตรฐาน

10 “ถ้าผู้ใดร่วมประเวณีกับภรรยาของเพื่อนบ้าน ผู้ร่วมประเวณีทั้งชายและหญิงนั้นจะต้องถูกลงโทษถึงตาย

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

10 ถ้าผู้ใดร่วมประเวณีกับภรรยาของผู้​อื่น คือเขาได้​ร่วมประเวณี​กับภรรยาของเพื่อนบ้าน ต้องให้​ผู้​ร่วมประเวณี​ทั้งชายและหญิงนั้​นม​ีโทษถึงตายเป็นแน่

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

10 ถ้า​ชาย​คนหนึ่ง​มี​ชู้​กับ​เมีย​คนอื่น ถ้า​เป็น​เมีย​ของ​เพื่อน​บ้าน ทั้ง​หญิง​และ​ชาย​ที่​เป็น​ชู้​กัน​ต้อง​ถูก​ฆ่า

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

10 “ผู้ใด​ได้​ล่วง​ประเวณี​กับ​เมีย​คน​อื่น​คือ​เมีย​ของ​เพื่อนบ้าน, ต้อง​ฆ่า​สอง​คน​นั้น​เสีย​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง.

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

10 ถ้า​ชาย​ใด​ผิด​ประเวณี​กับ​ภรรยา​ของ​เพื่อน​ร่วม​ชาติ ทั้ง​ชาย​และ​หญิง​ที่​ทำ​ผิด​ต้อง​ได้​รับ​โทษ​ถึง​ตาย

Sien die hoofstuk Kopieer




เลวีนิติ 20:10

Volg ons:

Advertensies


Advertensies