เยเรมีย์ 9:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย8 ลิ้นของพวกเขาเป็นลูกศรคร่าชีวิต พูดจาตลบตะแลง ทุกคนพูดอย่างเป็นมิตรกับเพื่อนบ้านของเขา แต่ในใจคิดวางแผนเล่นงานเขา Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน8 ลิ้นของเขาเป็นลูกศรมรณะ มันพูดมารยา ปากของเขาพูดอย่างสันติกับเพื่อนบ้าน แต่ในใจของเขา เขาคอยดักซุ่มโจมตีอยู่” Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV8 ลิ้นของเขาเป็นลูกศรมฤตยู มันพูดมารยา เขาพูดอย่างสันติกับเพื่อนบ้านของเขาด้วยปาก แต่ในใจของเขา เขาวางแผนการคอยดักเขาอยู่” Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย8 ลิ้นของพวกเขาแหลมคมเหมือนธนู เขาพูดโกหกด้วยปากของเขา พวกเขาแต่ละคนพูดกับเพื่อนบ้านอย่างเป็นมิตร แต่ในใจกลับคิดหาทางเอาเปรียบเพื่อนบ้านอยู่ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19408 ลิ้นของเขาทั้งปวงเหมือนอย่างลูกศรยิงออกแล้ว, ลิ้นนั้นกำลังพูดจาฉ้อกระบัด, คนหนึ่งคนใดได้พูดความสุขแก่เพื่อนโดยปากของตัว, แต่ในใจของตัวซุ่มซ่อนเพื่อจะได้จับเขา. Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)8 ลิ้นของพวกเขาเป็นเหมือนลูกธนูมีพิษ พูดลวงหลอก เขาแต่ละคนใช้ปากพูดอย่างสันติกับเพื่อนบ้าน แต่ในใจก็วางแผนให้เขาติดกับดัก Sien die hoofstuk |