Aanlyn Bybel

- Advertensies -




เยเรมีย์ 6:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

8 เยรูซาเล็มเอ๋ย จงรับการเตือน มิฉะนั้นเราจะเบือนหน้าหนีจากเจ้า และทำให้ดินแดนของเจ้าถูกทิ้งร้าง จนไม่มีใครอยู่อาศัยได้”

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

ฉบับมาตรฐาน

8 เยรูซาเล็มเอ๋ย จงรับคำตักเตือนเถิด เกรงว่าเราจะปลีกตัวไปเสียจากเจ้า เกรงว่าเราจะทำให้เจ้าเป็นที่ร้างเปล่า เป็นแผ่นดินที่ปราศจากคนอาศัย”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

8 โอ กรุ​งเยรูซาเล็มเอ๋ย จงรับคำสั่งสอนเถิด เกรงว่าจิตใจเราจะพรากจากเจ้าไปเสีย เกรงว่าเราจะกระทำให้​เจ้​าเป็​นที​่​รกร้าง เป็นแผ่นดิ​นที​่ปราศจากคนอาศัย”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

8 เยรูซาเล็ม ฟัง​คำเตือน​นี้​ให้ดี ไม่​อย่างนั้น เรา​จะ​หัน​ไป​จากเจ้า​ด้วย​ความขยะแขยง ไม่​อย่างนั้น เรา​จะ​ทำลาย​แผ่นดิน​ของเจ้า​ให้​รกร้าง​และ​ไม่มี​คนอยู่”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

8 โอ้​ยะ​รู​ซา​เลม, เจ้า​จง​รับคำ​สั่งสอน​เถิด. กลัว​เกลือก​จิตต์​ใจ​ของ​เรา​จะ​หลุด​จาก​เจ้า, เกลือก​เรา​จะ​ต้อง​กระทำ​ให้​เจ้า​ร้าง​ไป, ให้​เป็น​ประเทศ​ไม่​มี​คน​อยู่.

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

8 โอ เยรูซาเล็ม​เอ๋ย จง​รับ​คำ​เตือน มิ​ฉะนั้น​เรา​จะ​สะบัด​หลัง​ใส่​เจ้า เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​กลาย​เป็น​ที่​รก​ร้าง เป็น​แผ่นดิน​ที่​ไม่​มี​ผู้​คน​อาศัย​อยู่”

Sien die hoofstuk Kopieer




เยเรมีย์ 6:8

Volg ons:

Advertensies


Advertensies