Aanlyn Bybel

- Advertensies -




เยเรมีย์ 50:24 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

24 บาบิโลนเอ๋ย เราวางกับดักเจ้าไว้ และเจ้าก็ติดกับก่อนจะรู้ตัว เจ้าถูกจับได้ เพราะเจ้าต่อสู้ขัดขืนองค์พระผู้เป็นเจ้า

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

ฉบับมาตรฐาน

24 บาบิโลนเอ๋ย เราวางบ่วงดักเจ้าและเจ้าก็ติดบ่วงนั้น และเจ้าไม่รู้เรื่อง เขามาพบเจ้าและจับเจ้า เพราะเจ้าได้ขืนสู้กับพระยาห์เวห์

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

24 โอ บาบิโลนเอ๋ย เราวางบ่วงดักเจ้าและเจ้าก็​ติ​ดบ่วงนั้น และเจ้าไม่​รู้เรื่อง เขามาพบเจ้าและจับเจ้า เพราะเจ้าได้ขันสู้กับพระเยโฮวาห์

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

24 บาบิโลน เรา​ได้​วาง​กับดัก​เจ้า​ไว้แล้ว​และ​เจ้า​ก็​ติดกับ แถม​เจ้า​ยัง​ไม่รู้ตัว​เสียอีก เจ้า​ถูก​ค้นพบ​และ​ถูกจับ เพราะ​เจ้า​สู้รบ​กับ​พระยาห์เวห์

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

24 เรา​ได้​ปัก​บ่วง​แร้ว​ไว้​คัน​หนึ่ง, สำหรับ​จะ​ได้​ดัก​เจ้า, แล​เจ้า​ต้อง​ติด​ใน​ที่​นั้น​ด้วย, แล​เจ้า​ไม่​ทัน​รู้, โอ้​บาบู​โลน, เขา​จะ​ต้อง​ปะ​เจ้า​แล้ว, แล​เจ้า​ต้อง​ติด​ด้วย, เพราะ​เจ้า​ได้​ขัดขวาง​ต่อสู้​พระ​ยะ​โฮ​วา.

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

24 โอ บาบิโลน​เอ๋ย เรา​ได้​วาง​กับดัก​เจ้า และ​เจ้า​ก็​ติด​กับดัก​โดย​ไม่​รู้​ตัว เจ้า​ถูก​จับ​ได้ เพราะ​เจ้า​คัดค้านพระ​ผู้​เป็น​เจ้า”

Sien die hoofstuk Kopieer




เยเรมีย์ 50:24

Volg ons:

Advertensies


Advertensies