เยเรมีย์ 48:44 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย44 “ผู้ใดหนีเตลิดจากความสยดสยอง จะตกในหลุมพราง ผู้ใดปีนออกมาจากหลุมพราง จะตกลงในกับดัก เพราะเราจะนำปีแห่งการลงโทษ มาเหนือโมอับ” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน44 ผู้ที่หนีจากความสยดสยอง จะตกหลุมพราง และผู้ที่ปีนออกจากหลุมพรางก็จะติดกับ เพราะเราจะนำสิ่งเหล่านี้มาเหนือโมอับ ในปีแห่งการลงโทษเขา” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV44 ผู้ใดที่หนีจากความสยดสยองจะตกหลุมพราง และผู้ที่ปีนออกมาจากหลุมพรางก็จะติดกับ เพราะเราจะนำสิ่งเหล่านี้มาเหนือโมอับ ในปีแห่งการลงโทษเขา พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย44 “คนที่วิ่งหนีไปจากความกลัวจะต้องหล่นลงไปในหลุม และคนที่ขึ้นจากหลุมก็จะถูกบ่วงแร้วครอบเอา เพราะเราจะทำให้สิ่งนี้เกิดกับโมอับในปีที่พวกเขาถูกลงโทษ” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนี้ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194044 ผู้ที่หนีเพราะความกลัวจะตกลงในบ่อ, แลผู้ขึ้นมาจากบ่อนั้น, บ่วงแร้วจะมาจับเอาตัว, เพราะเราจะนำปีเดือนสำหรับลงโทษแก่เขามาเหนือเขา, คือเหนือโมอาบ, พระยะโฮวาได้ตรัส. Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)44 “ผู้ใดก็ตามที่หนีจากความน่ากลัว ก็จะตกในหลุมพราง และผู้ที่ปีนออกจากหลุมพราง ก็จะถูกจับในกับดัก เพราะเราจะให้โมอับประสบกับสิ่งเหล่านี้ ซึ่งเป็นปีแห่งการลงโทษพวกเขา พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น Sien die hoofstuk |