Aanlyn Bybel

- Advertensies -




เยเรมีย์ 4:17 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

17 พวกเขาโอบล้อมเยรูซาเล็มเหมือนคนเฝ้านา เพราะเยรูซาเล็มกบฏต่อเรา’ ” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

ฉบับมาตรฐาน

17 เขาทั้งหลายล้อมรอบยูดาห์ไว้เหมือนผู้ดูแลเฝ้านา เพราะว่ายูดาห์ได้กบฏต่อเรา” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

17 เขาทั้งหลายล้อมยูดาห์​ไว้​รอบเหมือนผู้​ดู​แลเฝ้านา เพราะว่ายูดาห์​ได้​กบฏต่อเรา” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​แหละ

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

17 พวกมัน​ได้​ล้อม​เมือง​ไว้​เหมือน​ทหารยาม​เฝ้าระวัง​ท้องทุ่ง ที่​เป็น​อย่างนี้​ก็​เพราะว่า​เมืองเยรูซาเล็ม​ได้​ทรยศ​ต่อเรา พระยาห์เวห์​ได้​พูด​ว่า​อย่างนั้น

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

17 ดุจ​คน​เฝ้า​รักษา​นา​อัน​หนึ่ง​อัน​ใด​ไว้​ฉันใด, เขา​ทั้งปวง​ล้อมรอบ​เมือง​ไว้​ฉันนั้น, เหตุ​เพราะ​เมือง​ได้​คิด​กบฏ​ต่อ​เรา, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส.

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

17 พวก​เขา​ตี​วง​ล้อม​อย่าง​ผู้​ดูแล​รักษา​ไร่​นา เพราะ​เมือง​นั้น​ได้​ดื้อดึง​ต่อ​เรา’” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น

Sien die hoofstuk Kopieer




เยเรมีย์ 4:17

Volg ons:

Advertensies


Advertensies