Aanlyn Bybel

- Advertensies -




เอสเธอร์ 4:16 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

16 “ขอให้ท่านรวบรวมชาวยิวทั้งหมดในป้อมเมืองสุสาให้ถืออดอาหารเพื่อข้าพเจ้า อย่ากินหรือดื่มอะไรตลอดสามวันสามคืน ข้าพเจ้ากับเหล่านางกำนัลก็จะถืออดอาหารเช่นเดียวกัน หลังจากนั้นข้าพเจ้าจะไปเข้าเฝ้ากษัตริย์ แม้ขัดกับกฎหมายก็ตามที ถ้าข้าพเจ้าต้องพินาศ ข้าพเจ้าก็ยอม”

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

ฉบับมาตรฐาน

16 “ไปเถิด ให้รวบรวมพวกยิวทั้งสิ้นที่หาพบในสุสา และถืออดอาหารเพื่อฉัน อย่ารับประทานและอย่าดื่มเป็นเวลาสามวัน ทั้งกลางวันและกลางคืน ฉันและสาวใช้ของฉันจะอดอาหารอย่างท่านด้วย แล้วฉันจะเข้าเฝ้ากษัตริย์แม้ว่าเป็นการฝืนกฎ ถ้าฉันพินาศ ฉันก็พินาศ”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

16 “ไปเถิด ให้​รวบรวมพวกยิ​วท​ั้งสิ้​นที​่หาพบในสุสา และถืออดอาหารเพื่อฉัน อย่ารับประทาน อย่าดื่มสามวันกลางคืนหรือกลางวัน ฉันและสาวใช้ของฉันจะอดอาหารอย่างท่านด้วย แล​้วฉันจะเข้าเฝ้ากษั​ตริ​ย์​แม้ว​่าเป็นการฝ่าฝืนกฎหมาย ถ้าฉันพินาศ ฉั​นก​็​พินาศ​”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

16 จง​ให้​พวก​ยู​ดาย​ทั้งปวง​ที่อยู่​กรุง​ซูซัร​ชุมนุม​กัน, และ​ให้​ถือศีล​อด​อาหาร​เพื่อ​เรา, และ​อย่า​ให้​กิน​หรือ​ดื่ม​สาม​วัน, ทั้ง​กลางคืน​ทั้ง​กลางวัน: และ​เรา​กับ​หญิงสาว​ใช้​ของ​เรา​จะ​ถือศีล​อาหาร​ด้วย​เหมือน​กัน; และ​ดังนั้น​เรา​จะ​เข้า​ไป​เฝ้า​กษัตริย์​นั้น, แม้​เป็น​การ​ผิด​กฎหมาย; แม้​ถึง​เรา​จะ​ต้อง​ตาย ก็​ตาย​เถิด.

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

16 “ไป​เถิด ขอ​ให้​รวบ​รวม​ชาว​ยิว​ทั้ง​หมด​ที่​อยู่​ใน​สุสา ให้​อด​อาหาร​เพื่อ​ฉัน อย่า​รับ​ประทาน​หรือ​ดื่ม​อะไร 3 วัน ทั้ง​กลาง​วัน​และ​กลาง​คืน บรรดา​หญิง​สาว​และ​ตัว​ฉัน​ก็​จะ​อด​อาหาร​อย่าง​ท่าน​ด้วย แล้ว​ฉัน​จะ​ไป​เข้า​เฝ้า​กษัตริย์ แม้​ว่า​จะ​ผิด​กฎ ถึง​ฉัน​จะ​ตาย ฉัน​ก็​ยอม”

Sien die hoofstuk Kopieer




เอสเธอร์ 4:16

Volg ons:

Advertensies


Advertensies