เอสเธอร์ 3:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย11 และตรัสว่า “เก็บเงินไว้เถิด เจ้าจะทำอะไรกับชนชาตินั้นก็ได้ตามใจชอบ” Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน11 และตรัสกับฮามานว่า “เรามอบเงินนั้นและประชาชนนั้นแก่ท่าน เพื่อจะทำกับพวกเขาตามที่ท่านเห็นดี” Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV11 และกษัตริย์ตรัสกับฮามานว่า “เรามอบเงินนั้นให้แก่ท่าน และมอบประชาชนแก่ท่านด้วย เพื่อจะทำแก่เขาตามที่ท่านเห็นดี” Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย11 กษัตริย์พูดกับฮามานว่า “เราจะมอบเงินและคนเหล่านั้นให้กับเจ้า เจ้าอยากจะทำอะไรกับพวกเขา ก็ไปทำได้เลย” Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194011 และกษัตริย์จึงทรงตรัสแก่ฮามานว่า, เงินนั้นเราให้เจ้าแล้ว, กับพวกคนชะเลยนั้นล้วน, เพื่อจะกระทำแก่เขาตามที่เจ้าจะเห็นดีเถิด. Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)11 และกษัตริย์กล่าวกับฮามานว่า “จงเก็บเงินของเจ้าไว้ ส่วนประชาชนนั้น กระทำต่อพวกเขาตามที่เจ้าเห็นชอบ” Sien die hoofstuk |