Aanlyn Bybel

- Advertensies -




เอเฟซัส 6:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

9 ผู้ที่เป็นนายจงปฏิบัติต่อทาสในทำนองเดียวกัน อย่าข่มขู่เขาในเมื่อรู้อยู่ว่าพระองค์ผู้ทรงเป็นองค์เจ้านายทั้งของเขาและของท่านนั้นอยู่ในสวรรค์ และพระองค์ไม่ทรงลำเอียงเข้าข้างใคร

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

ฉบับมาตรฐาน

9 ส่วนท่านทั้งหลายที่เป็นนายก็จงทำต่อทาสในทำนองเดียวกัน คืออย่าขู่เข็ญ เพราะท่านรู้ว่าพระองค์ผู้ทรงเป็นเจ้านายของพวกเขาและของพวกท่านนั้นอยู่บนสวรรค์ และพระองค์ไม่ทรงเห็นแก่หน้าใครเลย

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

9 ฝ่ายนายจงกระทำต่อทาสในทำนองเดียวกัน คืออย่าขู่​เข​็ญเขา เพราะท่านก็​รู้​แล​้​วว​่านายของท่านทรงประทั​บอย​ู่ในสวรรค์ และพระองค์​ไม่​ทรงเลือกหน้าผู้ใดเลย

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

9 ใน​ทำนอง​เดียวกัน พวกคุณ​ที่​เป็น​เจ้านาย​อย่า​ได้​ข่มขู่​ทาส​ของ​ตน จำไว้​ว่า​เจ้านาย​ของ​คุณ​และ​ของ​เขา​ก็​อยู่​บน​สวรรค์ และ​พระองค์​ก็​ไม่​ลำเอียง​เข้าข้าง​ใคร

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

9 ฝ่าย​นาย​จง​ประพฤติ​ต่อ​ทาส​อย่าง​เดียวกัน, คือ​อย่า​ขู่​เข็ญ​เขา​ด้วย​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ทราบ​แล้ว​ว่า พระ​องค์​ผู้​เป็น​นาย​ของ​เขา​และ​ของ​ท่าน​อยู่​ใน​สวรรค์, และ​พระ​องค์​นั้น​ไม่​ทรง​เลือก​หน้า​ผู้ใด​เลย

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

9 และ​ผู้​เป็น​เจ้า​นาย จง​ปฏิบัติ​ต่อ​ทาส​ของ​ตน​ใน​วิธี​เดียว​กัน อย่า​ข่มขู่​ทาส เพราะ​ท่าน​ทราบ​ว่า​องค์​ผู้​เป็น​เจ้า​นาย​ของ​ทั้ง​ทาส​และ​ตัว​ท่าน​เอง​อยู่​ใน​สวรรค์ และ​พระ​องค์​ไม่​ลำเอียง

Sien die hoofstuk Kopieer




เอเฟซัส 6:9

Volg ons:

Advertensies


Advertensies