เอเฟซัส 3:15 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย15 ผู้ทรงเป็นที่มาของนามแห่งตระกูลทั้งมวลของพระองค์ในสวรรค์และในแผ่นดินโลก Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน15 (คำว่า บิดา ของทุกตระกูลในสวรรค์ก็ดี บนแผ่นดินโลกก็ดี มาจากคำว่าพระบิดานี้) Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV15 ครอบครัวทั้งหมดในสวรรค์และแผ่นดินโลกก็ได้ชื่อมาจากพระองค์ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย15 คำว่า “ครอบครัว” แม้จะในสวรรค์ หรือบนแผ่นดินโลก ก็มาจากคำว่า “พระบิดา” นี่แหละ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194015 คำว่า บิดา ของทุกครอบครัวในสวรรค์ก็ดี ที่แผ่นดินโลกนี้ก็ดีได้ชื่อมาจากคำว่า พระบิดา, Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)15 ซึ่งได้โปรดให้ทุกตระกูลทั้งในสวรรค์และโลกมนุษย์ได้รับนามของตน Sien die hoofstuk |