ปัญญาจารย์ 2:25 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย25 เพราะปราศจากพระองค์แล้ว ใครเล่าจะกินหรือพบความชื่นชมยินดีได้? Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน25 ด้วยถ้าไม่อาศัยพระองค์แล้วใครจะกินได้เล่า? หรือใครจะชื่นบานได้? Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV25 ด้วยใครจะกินได้ หรือใครจะมีความชื่นบานได้ มากกว่าข้าพเจ้า Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย25 เพราะทั้งการมีกินอย่างเหลือเฟือและการต้องเก็บเศษข้าวในทุ่งนากิน ล้วนมาจากพระเจ้า Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194025 ด้วยว่าใครจะกินได้เล่า, หรือใครจะชื่นชมได้เล่า ในเมื่อเขาเอาตัวออกหากเสียจากพระเจ้าแล้ว? Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)25 ไม่มีใครสามารถรับประทานหรือหาความสุขจากชีวิตได้ นอกจากว่าพระเจ้าจะช่วยเขา Sien die hoofstuk |