ดาเนียล 5:15 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย15 เราได้เรียกบรรดาปราชญ์และนักเล่นอาคมให้มาอ่านข้อความนี้และแจ้งความหมายแก่เรา แต่พวกเขาอธิบายความไม่ได้ Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน15 พวกนักปราชญ์และพวกหมอดูถูกเรียกมาให้อ่านข้อความนี้ และแปลความหมายให้เรา แต่เขาแปลความหมายของเรื่องราวนี้ไม่ได้ Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV15 บัดนี้ เราให้พวกนักปราชญ์ พวกหมอดูมาเข้าเฝ้า เพื่อให้อ่านข้อความนี้ และแปลความหมายให้เรา แต่เขาแปลความหมายของเรื่องราวนี้ไม่ได้ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย15 ข้าให้คนไปพาพวกผู้รู้ อย่างพวกทำสะเดาะเคราะห์มาหาข้า เพื่อพวกเขาจะได้มาอ่านลายนิ้วมือบนผนังนี้ และอธิบายให้ข้าฟัง แต่พวกเขาก็อ่านไม่ออกสักตัว Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194015 บัดนี้เขาก็นำเอาปวงปราชญ์และหมอดูมาเฝ้าเรา, เพื่อเขาจะได้อ่านอักษรนี้, และแปลความของอักษรนี้ให้เราฟัง; แต่เขาเหล่านั้นหาแปลความออกไม่. Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)15 บรรดาผู้เรืองปัญญาและผู้เสกคาถาถูกเรียกตัวมาหาเรา เพื่ออ่านข้อความนี้และตีความหมายให้เรา แต่พวกเขาไม่สามารถตีความหมายนี้ได้ Sien die hoofstuk |