Aanlyn Bybel

- Advertensies -




กิจการ 5:20 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

20 และบอกว่า “จงไปยืนในลานพระวิหารและบอกเรื่องชีวิตใหม่นี้อย่างครบถ้วนให้แก่ประชาชน”

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

ฉบับมาตรฐาน

20 “จงไปยืนในบริเวณพระวิหารประกาศบรรดาข้อความแห่งชีวิตใหม่นี้ให้ประชาชนฟัง”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

20 “จงไปยืนในพระวิ​หาร ประกาศบรรดาข้อความแห่งชีวิ​ตน​ี้​ให้​ประชาชนฟัง”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

20 “ให้​ไป​ยืน​อยู่​ใน​วิหาร พูด​กับ​ประชาชน​ถึง​เรื่อง​ทั้งหมด​ที่​เกี่ยวกับ​ชีวิต​ใหม่นี้”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

20 “จง​ไป​ยืน​ใน​โบสถ์ ประกาศ​ถึง​บรรดา​ข้อความ​แห่ง​ชีวิต​ใหม่​นี้​ให้​คน​ทั้ง​ปวง​ฟัง.”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

20 ทูต​สวรรค์​กล่าว​ว่า “จง​ไป​ยืน​ที่​บริเวณ​พระ​วิหาร​เพื่อ​บอก​ผู้​คน​ถึง​เรื่องราว​ทั้ง​สิ้น​ใน​การ​ดำเนิน​ชีวิต​ใหม่​นี้”

Sien die hoofstuk Kopieer




กิจการ 5:20

Volg ons:

Advertensies


Advertensies