Aanlyn Bybel

- Advertensies -




2พงศ์กษัตริย์ 4:29 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

29 เอลีชากล่าวกับเกหะซีว่า “จงคาดเอวทับเสื้อคลุมให้ทะมัดทะแมง ถือไม้เท้าของเราวิ่งไป หากพบใครไม่ต้องทักทาย ถ้ามีใครร้องทักก็อย่าตอบ จงเอาไม้เท้าของเราไปวางบนหน้าเด็ก”

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

ฉบับมาตรฐาน

29 ท่านจึงสั่งเกหะซีว่า “คาดเอวของเจ้า แล้วถือไม้เท้าของเราไว้ในมือของเจ้า และไปเถอะ ถ้าเจ้าพบใคร อย่าทักทายเขา และถ้าใครทักทายเจ้า ก็อย่าตอบ และจงวางไม้เท้าของเราบนหน้าของเด็กนั้น”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

29 ท่านจึงสั่งเกหะซี​ว่า “คาดเอวของเจ้าเข้า และถือไม้​เท​้าของเรา และไปเถอะ ถ้าเจ้าพบใคร อย่าสวั​สด​ีกับเขา และถ้าใครสวั​สด​ีกับเจ้าก็อย่าตอบ และจงวางไม้​เท​้าของเราบนหน้าของเด็กนั้น”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

29 เอลีชา​พูด​กับ​เกหะซี​ว่า “เสียบ​เสื้อคลุม​ของ​เจ้า​ไว้​ใน​เข็มขัด ถือ​ไม้เท้า​ของ​เราไว้​และ​วิ่ง​ไป ไม่ว่า​เจ้า​จะ​พบ​ใครก็ตาม ไม่​ต้อง​หยุด​ทักทาย และ​ถ้า​มี​ใคร​ร้อง​ทักทาย​เจ้า ก็​อย่า​ตอบ ให้​เอา​ไม้เท้า​ของ​เรา​ไป​วาง​บน​หน้า​ของ​เด็ก​คนนั้น”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

29 อะลี​ซา​ก็​สั่ง​เฆ​ฮะ​ซี​ว่า, จง​คาด​เอว​ถือ​ไม้เท้า​ของ​ข้า​ไป​ก่อน: ถ้า​พบ​ผู้ใด, อย่า​คำนับ; ถ้า​มี​คน​ใด​คำนับ​เจ้า, อย่า​คำนับ​ตอบ​เลย: จง​วาง​ไม้เท้า​ของ​ข้า​บน​หน้า​เด็ก​นั้น.

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

29 ท่าน​บอก​เกหะซี​ว่า “เจ้า​จง​เตรียม​ตัว​ให้​พร้อม ถือ​ไม้เท้า​ของ​เรา​ไป​ด้วย ถ้า​เจ้า​พบ​ใคร ก็​ไม่​ต้อง​ทักทาย​กับ​เขา และ​ถ้า​ใคร​ทักทาย​เจ้า ก็​ไม่​ต้อง​ตอบ​เขา และ​วาง​ไม้เท้า​ของ​เรา​บน​ใบหน้า​ของ​เด็ก”

Sien die hoofstuk Kopieer




2พงศ์กษัตริย์ 4:29

Volg ons:

Advertensies


Advertensies