1เธสะโลนิกา 5:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย10 พระองค์ได้สิ้นพระชนม์เพื่อเรา เพื่อไม่ว่าเราจะอยู่หรือตายก็จะมีชีวิตกับพระองค์ Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน10 ผู้สิ้นพระชนม์เพื่อเรา เพื่อว่าถึงจะตื่นอยู่หรือจะหลับ เราจะได้มีชีวิตกับพระองค์ Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV10 ผู้ทรงสิ้นพระชนม์เพื่อเรา เพื่อว่าถึงเราจะตื่นอยู่หรือจะหลับ เราจะได้มีชีวิตกับพระองค์ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย10 พระเยซูตายเพื่อพวกเรา ดังนั้นเมื่อพระองค์มา ไม่ว่าพวกเราจะตื่นอยู่หรือหลับไปแล้ว เราก็จะมีชีวิตอยู่กับพระองค์ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194010 ผู้ได้ทรงวายพระชนม์เพื่อเรา, เพื่อว่าถึงเราจะตื่นอยู่ก็ดี หรือจะหลับก็ดีเราจะได้มีชีวิตอยู่กับพระองค์. Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)10 พระองค์สิ้นชีวิตเพื่อเรา ไม่ว่าเราจะตายหรือเป็น เราก็จะได้อยู่ด้วยกันกับพระองค์ Sien die hoofstuk |