Aanlyn Bybel

- Advertensies -




1ซามูเอล 2:16 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

16 หากผู้ถวายกล่าวว่า “ขอเผาไขมันให้เสร็จก่อน แล้วต้องการอะไรก็เอาไปเถิด” คนรับใช้ผู้นั้นจะกล่าวว่า “ไม่ได้ ต้องเอาเดี๋ยวนี้ ถ้าไม่ให้ เราจะใช้กำลัง”

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

ฉบับมาตรฐาน

16 และถ้าชายคนนั้นกล่าวแก่เขาว่า “พวกเขาต้องเผาไขมันก่อนจริงๆ แล้วจงเอาไปตามชอบใจเถิด” เขาจะตอบว่า “ไม่ได้ เจ้าต้องให้เดี๋ยวนี้ ถ้าไม่ให้ข้าก็จะใช้กำลังเอาไป”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

16 และถ้าชายคนนั้นกล่าวแก่เขาว่า “​ขอให้​เขาเผาไขมันเสี​ยก​่อน แล​้วจงเอาไปตามชอบใจเถิด” เขาจะตอบว่า “​ไม่ได้ เจ้​าต้องให้​เดี๋ยวนี้ ถ้าไม่​ให้​ข้าก็จะเอาไปโดยใช้​กำลัง​”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

16 ถ้า​คน​ที่​เอา​เครื่อง​บูชา​มา​ถวาย​พูด​ว่า “ขอ​ให้​เผา​ไขมัน ก่อน แล้ว​ท่าน​อยาก​ได้​อะไร​ก็​เอา​ไป​เลย” คน​รับใช้​ก็​จะ​ตอบ​ว่า “ไม่​ได้ ให้​เนื้อ​ข้า​เดี๋ยวนี้ ถ้า​ไม่​ให้ ข้า​จะ​แย่ง​เอา​ไป”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

16 ถ้า​บุรุษ​ผู้​นั้น​ตอบ​ว่า, จะ​ต้อง​เผา​เปลว​มัน​ถวาย​ก่อน, แล้ว​เชิญ​ให้​ท่าน​รับ​ตาม​ชอบใจ​เถิด. เขา​ก็​ตอบ​ว่า, ไม่​ใช่, ต้อง​ให้​เดี๋ยวนี้, ถ้า​ไม่​ยอม​เรา​จะ​เก็บ​เอา

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

16 และ​ถ้า​คน​นั้น​พูด​กับ​เขา​ว่า “ให้​พวก​เขา​เผา​ไขมัน​ก่อน และ​จาก​นั้น​ท่าน​จะ​เอา​อะไร​ก็​ได้” เขา​จะ​พูด​ว่า “ไม่​ได้ เจ้า​ต้อง​ให้​เดี๋ยว​นี้ มิ​ฉะนั้น ฉัน​ก็​จะ​ต้อง​ใช้​กำลัง​บังคับ”

Sien die hoofstuk Kopieer




1ซามูเอล 2:16

Volg ons:

Advertensies


Advertensies