Markos 3:9 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап9 Иса, калабалъън арасънда съкъшъп калмамак ичин ьоренджилерине бир кайък хазър булундурмаларънъ сьойледи. Sien die hoofstukKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20089 İsa, kalabalığın arasında sıkışıp kalmamak için öğrencilerine bir kayık hazır bulundurmalarını söyledi. Sien die hoofstukTurkish Bible Old Translation 19419 İsa, kalabalık sebebile kendisini sıkıştırmasınlar diye, küçük bir kayığın kendi yanında beklemesini şakirtlerine söyledi. Sien die hoofstukKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar9 İsa kalabalıkta ezilmemek için, öğrencilerine bir kayık hazır bulundurmalarını söyledi. Sien die hoofstukTemel Türkçe Tercüme9 İsa kalabalık tarafından ezilmemek için öğrencilerine bir tekne hazırlamalarını buyurdu. Sien die hoofstukYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)9 Yeşua, kalabalıktan dolayı kendisini sıkıştırmasınlar diye, öğrencilerine kendi yanında küçük bir tekne bekletmelerini söyledi. Sien die hoofstuk |