Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Daniel 8:13 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Сонра кутсал бир варлъън конуштууну дуйдум. Башка кутсал бир варлък она, „Бу гьорюмде –гюнлюк сунуйла, йъкъм гетирен башкалдъръйла, кутсал йерин ве ордунун аяк алтънда чиненмесийле илгили гьорюмде– оланлар не замана дек сюреджек?“ дийе сорду.

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Sonra kutsal bir varlığın konuştuğunu duydum. Başka kutsal bir varlık ona, “Bu görümde –günlük sunuyla, yıkım getiren başkaldırıyla, kutsal yerin ve ordunun ayak altında çiğnenmesiyle ilgili görümde– olanlar ne zamana dek sürecek?” diye sordu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Ve söylemekte olan bir mukaddesi işittim; ve o söz söyliyene başka bir mukaddes dedi: Makdisi de orduyu da ayak altında çiğnemeğe vermek üzre, daimî yakılan takdime ve harap edici günah için olan bu rüyet ne vakte kadar?

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Sonra kutsal bir varlığın konuştuğunu duydum. Başka kutsal bir varlık ona, “Bu görümde –günlük sunuyla, yıkım getiren başkaldırıyla, kutsal yerin ve ordunun ayak altında çiğnenmesiyle ilgili görümde– olanlar ne zamana dek sürecek?” diye sordu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 O zaman kutsal birinin konuştuğunu duydum; ve o konuşana başka bir kutsal kişi şöyle dedi, “Hem kutsal yeri hem de orduyu ayaklar altında çiğnemeye vermek üzere, sürekli yakılan sunu ve harap eden itaatsizlik hakkında olan bu görüm ne zamana kadar?”

Sien die hoofstuk Kopieer




Daniel 8:13

Volg ons:

Advertensies


Advertensies