Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Daniel 6:22 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 „Танръм мелеини гьондерип асланларън азънъ кападъ. Бени инджитмедилер. Чюнкю Танръ'нън ьонюнде сучсуз булундум. Сана каршъ да, ей крал, хичбир янлъшлък япмадъм.“

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 “Tanrım meleğini gönderip aslanların ağzını kapadı. Beni incitmediler. Çünkü Tanrı'nın önünde suçsuz bulundum. Sana karşı da, ey kral, hiçbir yanlışlık yapmadım.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Allahım kendi meleğini gönderdi, ve aslanların ağzını kapadı, ve bana dokunmadılar; çünkü onun önünde bende suç bulunmadı; ve senin önünde de, ey kıral, zararlı bir iş yapmadım.

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 “Tanrım meleğini gönderip aslanların ağzını kapadı. Beni incitmediler. Çünkü Tanrı'nın önünde suçsuz bulundum. Sana karşı da, ey kral, hiçbir yanlışlık yapmadım.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Tanrım meleğini gönderdi ve aslanların ağızlarını kapattı, ve bana zarar vermediler, çünkü onun önünde bende suç bulunmadı; ve senin önünde de, ey kral, hiçbir kötülük yapmadım." dedi.

Sien die hoofstuk Kopieer




Daniel 6:22

Volg ons:

Advertensies


Advertensies