Daniel 4:8 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 Сонунда илахъмън адъндан гелен Белтешассар адъйла чарълан ве кендисинде кутсал илахларън руху булунан Даниел янъма гелди. Гьордююм дюшю она анлаттъм. Sien die hoofstukKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 Sonunda ilahımın adından gelen Belteşassar adıyla çağrılan ve kendisinde kutsal ilahların ruhu bulunan Daniel yanıma geldi. Gördüğüm düşü ona anlattım. Sien die hoofstukTurkish Bible Old Translation 19418 Fakat sonunda, ilâhımın ismine göre adı Belteşatsar olan, mukaddes ilâhların ruhu kendisinde bulunan Daniel önüme geldi; ve düşü ona söyledim: Sien die hoofstukKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 Sonunda ilahımın adından gelen Belteşassar adıyla çağrılan ve kendisinde kutsal ilahların ruhu bulunan Daniel yanıma geldi. Gördüğüm düşü ona anlattım. Sien die hoofstukYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 Ama sonunda ilâhımın adına göre adı Belteşatsar olan, kutsal ilâhların ruhu kendisinde bulunan Daniel önüme geldi. Düşü ona söyledim ve dedim, Sien die hoofstuk |