Daniel 4:22 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап22 Ей крал, о аач сенсин! Сен бюйюдюн, гючлендин. Бюйюклююн гидерек гьоклере еришти, егеменлиин дюнянън дьорт буджаъна яйълдъ. Sien die hoofstukKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200822 Ey kral, o ağaç sensin! Sen büyüdün, güçlendin. Büyüklüğün giderek göklere erişti, egemenliğin dünyanın dört bucağına yayıldı. Sien die hoofstukTurkish Bible Old Translation 194122 o ağaç sensin, ey kıral, sen ki, büyüdün ve geliştin, ve büyüklüğün artıp göklere, ve saltanatın yerin ucuna erişti. Sien die hoofstukKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar22 Ey kral, o ağaç sensin! Sen büyüdün, güçlendin. Büyüklüğün giderek göklere erişti, egemenliğin dünyanın dört bucağına yayıldı. Sien die hoofstukYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)22 O ağaç sensin ey kral, sen büyüdün ve güçlendin. Çünkü büyüklüğün arttı, gökyüzüne erişti, hakimiyetin yeryüzünün ucuna erişti." Sien die hoofstuk |