Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Daniel 2:24 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 Даниел, кралън Бабил'ин билгелерини ьолдюрмейе атадъъ Арйок'а гидерек, „Бабил'ин билгелерини йок етме“ деди, „Бени крала гьотюр, дюшюнюн не анлама гелдиини ачъклаяджаъм.“

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 Daniel, kralın Babil'in bilgelerini öldürmeye atadığı Aryok'a giderek, “Babil'in bilgelerini yok etme” dedi, “Beni krala götür, düşünün ne anlama geldiğini açıklayacağım.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Bunun üzerine Daniel, Babilin hikmetli adamlarını yok etmek için kıralın koymuş olduğu Aryokun yanına girdi; gidip ona şöyle dedi: Babilin hikmetli adamlarını yok etme; beni kıralın önüne götür de, kırala yorayı göstereyim.

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 Daniel, kralın Babil'in bilgelerini öldürmeye atadığı Aryok'a giderek, “Babil'in bilgelerini yok etme” dedi, “Beni krala götür, düşünün ne anlama geldiğini açıklayacağım.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

24 Bunun üzerine Daniel, kralın Babil bilgelerini yok etmekle görevlendirmiş olduğu Aryok'un yanına gitti. Gidip ona şöyle dedi: "Babil bilgelerini yok etme. Beni kralın önüne götür, ben de krala yorumunu göstereyim."

Sien die hoofstuk Kopieer




Daniel 2:24

Volg ons:

Advertensies


Advertensies