เยเรมีย์ 51:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 เราจะส่งคนต่างชาติมาทำลายบาบิโลน แล้วพวกเขาจะทำให้เธอกระจุยกระจายไปตามลม และทำให้แผ่นดินของเธอว่างเปล่า เพราะพวกเขาจะโจมตีเธอจากทุกทิศในวันแห่งความหายนะนั้น Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน2 “เราจะส่งคนต่างด้าวไปยังบาบิโลน และพวกเขาจะฝัดร่อนมัน และเขาจะทำให้แผ่นดินของมันว่างเปล่า เมื่อพวกเขามาล้อมมันไว้ทุกด้าน ในวันแห่งความยากลำบาก Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 เราจะส่งผู้ฝัดไปยังบาบิโลนและเขาทั้งหลายจะฝัดเธอ และเขาทั้งหลายจะทำให้แผ่นดินของเธอว่างเปล่า เมื่อเขาทั้งหลายมาล้อมเธอไว้ทุกด้าน ในวันแห่งความยากลำบาก Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 เราจะส่งคนต่างชาติมายังบาบิโลน เพื่อฝัดร่อนและล้างผลาญดินแดนนั้น พวกเขาจะมาสู้รบกับบาบิโลนทุกด้าน ในวันแห่งหายนะของบาบิโลน Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 แลเราจะใช้ผู้สำหรับฝัดข้าว, แลเขาจะฝัดเมืองบาบูโลนให้เป็นประเทศเปล่าไป, เพราะในวันความทุกข์นั้นเขาทั้งปวงจะต่อสู้เมืองล้อมรอบ. Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 เราจะส่งบรรดาผู้ฝัดร่อนไปยังบาบิโลน และพวกเขาจะฝัดร่อนบาบิโลน และจะริบของไปจากแผ่นดินจนเกลี้ยง เมื่อพวกเขามาโจมตีบาบิโลนจากทุกด้าน ในวันแห่งความพินาศ Sien die hoofstuk |