เยเรมีย์ 50:37 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย37 มีดาบมาทำลายม้าและรถม้าของเธอ รวมทั้งกลุ่มต่างๆที่อาศัยอยู่ในบาบิโลน แล้วพวกเขาก็จะขี้กลัวเหมือนพวกผู้หญิง มีดาบมาทำลายคลังทรัพย์สมบัติของเธอ แล้วพวกมันก็จะโดนปล้นไป Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน37 ให้ดาบต่อสู้ม้าทั้งหลายของเขาและรถรบของเขา และต่อสู้กองทหารคนต่างด้าวท่ามกลางเขา เพื่อพวกเขาจะกลายเป็นผู้หญิงไป ให้ดาบต่อสู้ทรัพย์สมบัติทั้งสิ้นของเขา เพื่อว่าทรัพย์สมบัตินั้นจะถูกปล้นเสีย Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV37 ให้ดาบอยู่เหนือม้าทั้งหลายของเขาและรถรบของเขา และอยู่เหนือบรรดาชนที่ปะปนกันท่ามกลางเขา เพื่อเขาทั้งหลายจะกลายเป็นผู้หญิงไป ให้ดาบอยู่เหนือทรัพย์สมบัติทั้งสิ้นของเขา เพื่อว่าทรัพย์สมบัตินั้นจะถูกปล้นเสีย Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย37 ให้ดาบฟาดฟันเหล่าม้าและรถม้าศึก และฟาดฟันคนต่างชาติทั้งปวงในกองทัพของเขา! พวกเขาจะกลายเป็นเหมือนผู้หญิง ให้ดาบฟาดฟันทรัพย์สมบัติของบาบิโลน! สิ่งเหล่านั้นจะถูกปล้นชิง Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194037 แลมีกะบี่อยู่เหนือม้าทั้งปวงของเขา, แลเหนือราชรถทั้งปวงของเขา, แลเหนือบรรดาพลเมืองที่ระคนปนกันหลายชาติในท่ามกลางเมืองบาบูโลน, แลเขาทั้งหลายกลับเป็นเหมือนพวกผู้หญิง. แลมีกะบี่อยู่เหนือคลังทั้งปวงของบาบูโลน, แลคลังนั้นจะมีผู้ร้ายปล้นเอาไป. Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)37 ดาบห้ำหั่นม้าและรถม้าของบาบิโลน และห้ำหั่นพวกทหารต่างชาติท่ามกลางเมือง เพื่อพวกเขาจะได้กลายเป็นคนอ่อนแอเหมือนผู้หญิง ดาบห้ำหั่นสมบัติทั้งหมดของเมืองด้วยการปล้น Sien die hoofstuk |