เยเรมีย์ 34:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 เศเดคียาห์ ตัวเจ้าเองก็จะหนีไม่พ้นจากเงื้อมมือเขา เพราะเจ้าจะถูกจับและถูกส่งไปอยู่ในกำมือของเขาอย่างแน่นอน เจ้าจะได้เจอกับกษัตริย์บาบิโลนซึ่งๆหน้า และเขาจะพูดกับเจ้าตรงหน้า หลังจากนั้นเจ้าก็จะต้องไปที่บาบิโลน’” Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน3 ท่านจะไม่รอดไปจากมือของเขา แต่จะถูกจับแน่และถูกมอบไว้ในมือของเขา ท่านจะได้เห็นกษัตริย์แห่งบาบิโลนตาต่อตา และจะได้พูดกันปากต่อปาก และท่านจะต้องไปยังบาบิโลน” ’ ” Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 ท่านจะไม่รอดไปจากมือของเขา แต่จะถูกจับแน่และถูกมอบไว้ในมือของเขา ท่านจะได้เห็นกษัตริย์แห่งบาบิโลนตาต่อตา และจะได้พูดกันปากต่อปาก และท่านจะต้องไปยังบาบิโลน’ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 เจ้าจะหนีไม่พ้นมือเขา แต่จะถูกจับกุมตัวไปให้เขาอย่างแน่นอน เจ้าจะเห็นกษัตริย์บาบิโลนกับตา และเขาจะพูดกับเจ้าซึ่งๆ หน้าและเจ้าจะไปยังบาบิโลน Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 แลเขาจะเผาเมืองเสียให้ไหม้, แลเจ้าจะหลบหลีกจากมือเขามิได้, แต่เจ้าจะต้องจับเป็นแน่, แลจะต้องมอบไว้ในมือเขา, แลตาของเจ้าจะได้เห็นตาของกษัตริย์บาบูโลน, Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 เจ้าจะหนีไม่รอดจากมือของเขา แต่จะถูกจับและมอบไว้ในมือของเขาอย่างแน่นอน เจ้าจะเผชิญหน้าพูดกับกษัตริย์แห่งบาบิโลนโดยตรง และเจ้าจะไปยังบาบิโลน’ Sien die hoofstuk |