เยเรมีย์ 19:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย8 เราจะทำให้เมืองนี้เป็นเมืองที่น่าหวาดผวาและเมืองที่ชวนให้ส่งเสียงเยาะเย้ย ทุกคนที่ผ่านมาจะตกอกตกใจและส่งเสียงเยาะเย้ยที่มันพังยับเยินอย่างนี้ Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน8 และเราจะทำให้เมืองนี้เป็นที่น่าหวาดหวั่น เป็นสิ่งที่ถูกเยาะเย้ย ทุกคนที่ผ่านไปจะหวาดหวั่น และจะเยาะเย้ยความหายนะทั้งสิ้นของเขา Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV8 และเราจะกระทำให้เมืองนี้เป็นที่รกร้าง เป็นสิ่งที่เขาเย้ยหยัน ทุกคนที่ผ่านไปจะตกตะลึง และเย้ยหยันเพราะภัยพิบัติทั้งสิ้นในเมืองนี้ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย8 เราจะทำให้กรุงนี้ถูกทิ้งร้างเป็นเป้าของการดูหมิ่น ทุกคนที่ผ่านไปมาจะตกตะลึงและเย้ยหยัน เมื่อได้เห็นความหายนะทั้งหมดของมัน Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19408 แลเราจะกระทำให้เมืองนี้เปลี่ยวร้างไป, แลเป็นที่ให้สูดปากทุกตัวคนที่เดินผ่านหน้านั้นจะอัศจรรย์ใจแลสูดปากเพราะบรรดาอุปทวะเมืองนั้น. Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)8 และเราจะทำให้เมืองนี้เป็นที่น่าหวาดกลัว เป็นสิ่งที่ต้องถูกเหน็บแนม ทุกคนที่ผ่านไปก็จะหวาดผวาและเหน็บแนมเพราะความวิบัติทั้งสิ้น Sien die hoofstuk |