เยเรมีย์ 19:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 พวกเขาสร้างสถานสูงเพื่อเป็นเกียรติให้พระบาอัล แล้วก็เผาลูกตัวเองที่นั่น เป็นเครื่องเผาบูชาให้กับพระบาอัล ทั้งๆที่เราไม่เคยสั่งหรือพูดถึง หรือแม้แต่จะคิดว่าพวกเขาควรทำอย่างนั้น’” Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน5 และได้สร้างปูชนียสถานสูงสำหรับพระบาอัล เพื่อจะเผาบุตรชายของเขาเสียในไฟ เป็นเครื่องบูชาเผาทั้งตัวแด่พระบาอัล ซึ่งเราไม่ได้บัญชาหรือกล่าวถึง หรือได้นึกในใจของเรา Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 และได้สร้างปูชนียสถานสูงสำหรับพระบาอัล เพื่อจะเผาบุตรชายของเขาเสียในไฟ เป็นเครื่องเผาบูชาแด่พระบาอัล ซึ่งเรามิได้บัญชาหรือให้ประกาศิต หรือได้นึกในใจของเรา Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 เขาได้สร้างสถานบูชาบนที่สูงของพระบาอัล เพื่อเผาลูกชายของตนสังเวยพระบาอัล นี่เป็นสิ่งที่เราไม่เคยสั่งหรือพูดถึง และไม่เคยเข้ามาในความคิดของเราเลย Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 แลได้ให้ที่นี่เต็มด้วยโลหิตของคนไม่มีผิด, แลเขาทั้งปวงได้ก่อที่สูงทั้งหลายของบาละให้ขึ้น, เพื่อจะได้เผาด้วยไฟซึ่งบุตรชายทั้งปวงของเขาให้เป็นเครื่องบูชาถวายแก่บาละ, ซึ่งเราไม่ได้สั่ง, หรือไม่ได้พูดหรือไม่ได้นึกในใจเราเลย. Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)5 และได้สร้างสถานบูชาบนภูเขาสูงแก่เทพเจ้าบาอัลเพื่อเผาลูกๆ ของพวกเขาในกองไฟเพื่อเป็นสิ่งที่ใช้เผาเป็นของถวายแก่เทพเจ้าบาอัล ซึ่งเราไม่ได้บัญชาหรือออกคำสั่งให้ทำ และไม่เคยแม้แต่จะคิด Sien die hoofstuk |