เอเฟซัส 4:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 คือให้สุภาพอ่อนน้อมอยู่เสมอ รวมทั้งให้ใจเย็นๆและอดทนต่อกันและกันด้วยความรัก Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน2 คือจงถ่อมใจและมีความสุภาพอ่อนโยนอยู่เสมอ จงอดทน จงอดกลั้นต่อกันและกันด้วยความรัก Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 คือจงมีใจถ่อมลงทุกอย่างและใจอ่อนสุภาพ อดกลั้นไว้นาน และอดทนต่อกันและกันด้วยความรัก Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 จงถ่อมใจและสุภาพอ่อนโยนในทุกด้าน จงอดทนอดกลั้นต่อกันและกันด้วยความรัก Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 คือด้วยใจถ่อมลงทุกอย่าง และด้วยใจอ่อนสุภาพ, ด้วยอดกลั้นใจ, และผ่อนหนักผ่อนเบาซึ่งกันและกันด้วยความรัก. Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 จงถ่อมตัว มีความอ่อนโยน และอดทนเสมอ อดกลั้นต่อกันและกันด้วยความรัก Sien die hoofstuk |