Aanlyn Bybel

- Advertensies -




เลวีนิติ 20:17 - พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971

17 <<ถ้าชายใดพาพี่สาวหรือน้องสาวของตน คือบุตรสาวของพ่อ หรือบุตรสาวของแม่ และดูของลับของเธอและเธอก็ดูของลับของเขา เป็นสิ่งที่น่าอายมาก จะต้องอเปหิเขาต่อหน้าชนชาติของเขา เพราะเขาได้เปิดของลับของพี่สาวน้องสาวของเขา เขาต้องรับโทษของเขา

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

ฉบับมาตรฐาน

17 “ถ้าชายใดรับพี่สาว หรือน้องสาวของเขา คือบุตรสาวของพ่อ หรือบุตรสาวของแม่ และดูของลับของเธอและเธอก็ดูของลับของเขา เป็นสิ่งที่น่าอายมาก จะต้องขับออกจากท่ามกลางชนชาติของเขา เพราะเขาได้เปิดของลับของพี่สาวและน้องสาวของเขา เขาต้องรับโทษของเขา

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

17 ถ้าชายใดพาพี่สาวหรือน้องสาวของตน คื​อบ​ุตรสาวของบิดา หรื​อบ​ุตรสาวของมารดา และดูการเปลือยกายของเธอและเธอก็​ดู​การเปลือยกายของเขา นี่​เป็นสิ่งที่น่าอายมาก เขาจะต้องถูกตัดขาดท่ามกลางสายตาของชนชาติของเขา เพราะเขาได้เปิดกายที่​เปล​ือยเปล่าของพี่สาวน้องสาวของเขา เขาต้องรับโทษความชั่วช้าของเขา

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

17 “ ‘ชายใดแต่งงานและมีเพศสัมพันธ์กับพี่สาวหรือน้องสาวของตน แม้จะต่างบิดาหรือต่างมารดา ก็เป็นการกระทำอันน่าละอาย ทั้งสองคนจะต้องถูกตัดออกไปต่อหน้าต่อตาหมู่ประชากรของพวกเขา เขาทำให้พี่สาวน้องสาวต้องอับอายขายหน้าและเขาจะต้องรับผิดชอบ

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

17 ถ้า​ผู้ชาย​แต่งงาน​กับ​พี่สาว​หรือ​น้องสาว​ของ​เขา ไม่ว่า​จะ​เป็น​ลูกสาว​ของ​พ่อ​หรือ​ลูกสาว​ของ​แม่ และ​พวกเขา​มี​เพศ​สัมพันธ์​กัน ถือ​เป็น​เรื่อง​น่า​อัปยศ​อดสู พวกเขา​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ประชาชน​ของเขา​ต่อ​หน้า​ฝูงชน เพราะ​เขา​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​พี่สาว​หรือ​น้องสาว​ของ​เขาเอง เขา​ต้อง​ถูก​ทำโทษ​สำหรับ​บาป​ของ​เขา

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

17 “ถ้า​ผู้ใด​จะ​เอา​พี่​หญิง​น้อง​หญิง​ของ​ตน, ลูก​ของ​บิดา​หรือ​ลูก​ของ​มารดา, และ​เปิด​ที่​ลับ​ของ​เขา​ก็​เป็น​การ​ผิด: ต้อง​ตัด​ชีวิต​ของ​เขา​ออก​จาก​พรรคพวก​ของ​ตน, เพราะ​เขา​ได้​เปิด​ที่​ลับ​ของ​พี่น้อง: เขา​ต้อง​รับโทษ​ของ​เขา.

Sien die hoofstuk Kopieer




เลวีนิติ 20:17

Volg ons:

Advertensies


Advertensies