Aanlyn Bybel

- Advertensies -




เยเรมีย์ 3:14 - พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971

14 พระเจ้าตรัสว่า ลูกหลานที่กลับสัตย์เอ๋ย กลับมาเถิด เพราะเราเป็นนายของเจ้า เราจะรับเจ้าจากเมืองและจากตระกูลละคนสองคน และเราจะนำเจ้ามาถึงศิโยน

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

ฉบับมาตรฐาน

14 พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า ลูกหลานที่กลับสัตย์เอ๋ย กลับมาเถิด เพราะเราเป็นนายเหนือพวกเจ้า เราจะรับพวกเจ้ามาเมืองละคนและตระกูลละสองคน และเราจะนำเจ้ามาถึงศิโยน”

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

14 พระเยโฮวาห์ตรั​สว​่า “​โอ ลูกหลานที่​กล​ับสัตย์​เอ๋ย กล​ับมาเถิด เพราะเราแต่งงานกับเจ้าแล้ว เราจะรับเจ้าจากเมืองละคนและจากครอบครัวละสองคน และเราจะนำเจ้ามาถึงศิ​โยน

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

14 “หันกลับมาเถิด ประชากรที่ไม่ซื่อสัตย์” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ “เพราะเราเป็นสามีของเจ้า เราจะเลือกสรรเจ้าคนหนึ่งจากเมืองหนึ่งและสองคนจากตระกูลหนึ่ง และจะนำเจ้ากลับมายังศิโยน

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

14 “กลับ​มา​เถอะ ลูก​ที่​ทรยศ​ต่อเรา” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น “เพราะ​เรา​เป็น​นาย​ของเจ้า เรา​จะ​เอา​พวกเจ้า​มา​เมือง​ละคน ตระกูล​ละ​สองคน แล้ว​เรา​จะ​นำ​เจ้า​ไป​ที่​ศิโยน

Sien die hoofstuk Kopieer

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

14 พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, ดูกร​ลูกหลาน​ซึ่ง​มัก​ถอยหลัง​นั้น, จง​หันกลับ​เสีย​เถิด, เพราะ​เรา​ได้​แต่ง​เป็น​วิวาห์​แก่​พวก​เจ้า​แล้ว, และ​เรา​จะ​เอา​ออก​จาก​พวก​เจ้าเมือง​ละ​คนครัว​ละ​สอง​คน, และ​จะ​พา​ไป​ถึง​เมือง​ซี​โอน,

Sien die hoofstuk Kopieer




เยเรมีย์ 3:14

Volg ons:

Advertensies


Advertensies