เยเรมีย์ 2:24 - พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 197124 เหมือนลาป่าที่คุ้นเคยกับถิ่นทุรกันดาร ได้สูดลมด้วยความอยากอันรุนแรงของมัน ใครจะระงับความใคร่ของมันได้ บรรดาที่แสวงหามันจะไม่ต้องเหน็ดเหนื่อย เมื่อถึงเดือนที่กำหนดของมันจะพบมันเอง Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน24 เหมือนลาป่าที่คุ้นเคยกับถิ่นทุรกันดาร ได้สูดลมหายใจด้วยความอยากอันรุนแรงของมัน ใครจะระงับความใคร่ของมันได้ ทุกคนที่แสวงหามันจะไม่ต้องเหน็ดเหนื่อย เมื่อถึงเดือนที่กำหนดของมันจะพบมันเอง Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV24 เหมือนลาป่าที่คุ้นเคยกับถิ่นทุรกันดาร ได้สูดลมด้วยความอยากอันรุนแรงของมัน ใครจะระงับความใคร่ของมันได้ บรรดาที่แสวงหามันจะไม่ต้องเหน็ดเหนื่อย เมื่อถึงเดือนที่กำหนดของมันจะพบมันเอง Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย24 เป็นลาป่าที่คุ้นเคยกับถิ่นทะเลทราย ทำจมูกฟุดฟิดสูดลมหายใจในฤดูผสมพันธุ์ ใครจะยับยั้งความกระสันของมันได้? ตัวผู้ตัวไหนต้องการเจ้า ก็ไม่ต้องลำบากลำบนเลย ถึงเวลาผสมพันธุ์พวกมันก็จะพบเจ้า Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย24 เจ้าเป็นเหมือนลาป่าที่เคยชินกับที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้งนั้น หมกมุ่นอยู่กับความอยากของตัวเอง แล้วก็ดมกลิ่นลม เมื่อถึงเวลาติดสัตว์ของนาง ใครจะไปเหนี่ยวรั้งนางได้ สัตว์ที่ตามหานางเพื่อผสมพันธุ์ ไม่มีสักตัวที่ต้องตามหานางจนหมดแรง เพราะพวกเขาต่างหานางได้ง่ายๆในฤดูผสมพันธุ์นั้น Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194024 ดูทางของเจ้าในหุบเขาเถิด, จงรู้ว่าเจ้าได้กระทำอะไรบ้าง, เจ้าได้เป็นตัวอูฐเดินเร็วตามทางทั้งหลายของตัว, เป็นตัวลาเถื่อนเคยป่าดง, ได้สูดลมตามชอบใจของตัว, ในความกำหนัดของตัว ใครจะกระทำให้ตัวกลับเสียได้เล่า, บรรดาคนที่เสาะหาตัวมันจะไม่ได้เหน็ดเหนื่อยแก่ตัวเขา, ต่อไปในเดือนกำหนดของสัตว์ตัวนั้นเขาคงจะได้ปะตัว. Sien die hoofstuk |